• Petit élève

    Tłumaczenie (polski)

Podziel się
Font Size
Prośba o sprawdzenie
angielski
Oryginalne teksty (piosenek)

So cold, so sad, so beautiful

So cold were your eyes when they gleamed wild,
so sad when they turned to what might have been,
so beautiful when they smiled like a child
eager to reclaim every stolen scene.
 
It seems our flowers weren't meant to bloom
under the dim light of our twisted path.
A sad jaded fate had spelled our doom
and we wouldn't dare to incur its wrath.
 
Now has come the time to scatter apart
our dreams to thwart chance and dispel our scars.
Yet will always shine in my darkened heart
two so cold, so sad, so beautiful stars.
 
polski
Przekład

Tak zimne, tak smutne, tak piękne

Tak zimne były twe oczy gdy błyszczały dziko ,
tak smutne gdy obróciły się do tego co mogłoby być,
tak piękne gdy uśmiechały się jak dziecko
skore odtworzyć każdą ukradzioną scenę.
 
Wygląda na to że kwiatom naszym nie dane było kwitnąć
pod przyćmionym światłem naszej wijącej się ścieżki.
Smutny obojętny los przepowiedział naszą zgubę
a my nie odważyliśmy się sciągnąć na siebie jego gniewu.
 
Teraz nadszedł czas rozproszyć
nasze sny udaremnić los i ukoić nasze blizny.
Lecz zawsze będą świecić w mym zaciemnionym sercu
dwie tak zimne, tak smutne, tak piękne gwiazdy.
 
Autor przekładu poprosił o sprawdzenie swojej pracy.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.

Tłumaczenia utworu „So cold, so sad, so ...”

polski
rosyjski #1, #2
Komentarze