✕
Prośba o sprawdzenie
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)
Сопрано
Любишь, не любишь – это не важно,
Ты обманула, я тебя дважды.
Сердце кричит, голос сопрано,
Я слишком поздно, ты слишком рано.
В душе агония, боль, хочет она реванша,
Готов бежать за тобой я хоть до Ламанша.
Не могу дышать, но сердце знает,
Как хочу кричать, что это значит.
Только мы одни на целом Свете,
Верили в любовь, в любовь навеки.
Не могу дышать, но сердце знает,
Как хочу кричать, что это значит.
Только мы одни на целом Свете,
Верили в любовь, в любовь навеки.
Вместе, не вместе – разницы нету,
Песня за песней, куплет за куплетом.
Сердце кричит: остановите,
Рвутся почти что все-все-все наши нити.
Режешь меня без ножа ты, прям по живому,
Давай начнём всё пожалуйста по-другому.
Не могу дышать, но сердце знает,
Как хочу кричать, что это значит.
Только мы одни на целом Свете,
Верили в любовь, в любовь навеки.
Не могу дышать, но сердце знает,
Как хочу кричать, что это значит.
Только мы одни на целом Свете,
Верили в любовь, в любовь навеки.
Любишь, не любишь – это не важно,
Ты обманула, я тебя дважды.
Сердце кричит, голос сопрано…
Не могу дышать, но сердце знает,
Как хочу кричать, что это значит.
Только мы одни на целом Свете,
Верили в любовь, в любовь навеки.
Не могу дышать, но сердце знает,
Как хочу кричать, что это значит.
Только мы одни на целом Свете,
Верили в любовь, в любовь навеки.
niderlandzki
Przekład
Sopraan
Of je van me houdt of niet- het is niet belangrijk
Je bedroog me, ik jou twee keer.
Het hart schreeuwt als met een sopraanstem,
Ik ben een beetje te laat, jij een beetje te vroeg.
Mijn geest voert een doodstrijd, ze wil zich wreken,
Klaar om naar jou toe te rennen, zelfs tot het Kanaal (Pas-de-Calais).
Ik kan niet ademen maar mijn hart weet,
Hoe zou ik willen schreeuwen wat dit betekent.
Wij geloofden in de liefde, in de eeuwige liefde.
Ik kan niet ademen maar mijn hart weet,
Hoe zou ik willen schreeuwen wat dit betekent.
Dat wij twee helemaal alleen op de wereld zijn,
Wij geloofden in de liefde, in de eeuwige liefde.
Samen, niet samen - het maakt geen verschil,
Lied na lied, strofe na strofe.
Het hart schreeuwt: blijf staan,
Het wordt bijna helemaal in flarden gescheurd.
Jij snijdt mij simpelweg levend zonder mes,
Vooruit, laat ons alstublieft weer alles opnieuw beginnen.
Ik kan niet ademen maar mijn hart weet,
Hoe zou ik willen schreeuwen wat dit betekent.
Wij geloofden in de liefde, in de eeuwige liefde.
Ik kan niet ademen maar mijn hart weet,
Hoe zou ik willen schreeuwen wat dit betekent.
Dat wij twee helemaal alleen op de wereld zijn,
Wij geloofden in de liefde, in de eeuwige liefde.
Of je van me houdt of niet- het is niet belangrijk
Je bedroog me, ik jou twee keer.
Het hart schreeuwt als met een sopraanstem,
Ik kan niet ademen maar mijn hart weet,
Hoe zou ik willen schreeuwen wat dit betekent.
Wij geloofden in de liefde, in de eeuwige liefde.
Ik kan niet ademen maar mijn hart weet,
Hoe zou ik willen schreeuwen wat dit betekent.
Dat wij twee helemaal alleen op de wereld zijn,
Wij geloofden in de liefde, in de eeuwige liefde.
| Dzięki! ❤ podziękowano 1 raz |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| Bantoe2002 | 6 l. 3 tyg. |
Przesłany przez użytkownika
Martinski w 2019-11-17
Martinski w 2019-11-17Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
Bantoe2002
Bantoe2002 Autor przekładu poprosił o sprawdzenie swojej pracy.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
✕
Tłumaczenia utworu „Сопрано (Soprano)”
niderlandzki
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Martinski
Nazwa: Martin
Rola: Ekspert
Wkład:
- 336 przekładów
- Liczba dodanych piosenek: 1
- 287 otrzymanych podziękowań
- 92 spełnione prośby o przetłumaczenie dla 29 użytkowników
- 3 dodane frazeologizmy
- 3 wyjaśnione frazeologizmy
- 37 zamieszczonych komentarzy
Języki
- Ojczysta znajomość: niderlandzki
- Biegła znajomość
- niemiecki
- angielski
- francuski
- Zaawansowana znajomość
- łacina
- rosyjski
Dammie
LT
Lobuś
Zolos
RadixIce
Natoska
Again - as close as possible to the original text and meaning.