• Yaroslav Yevdokimov

    traducere în Rusă

Acțiune
Font Size
Ucraineană
Versuri originale

Віють вітри

Віють вітри, віють буйні, 
Аж дерева гнуться, 
Ой як болить моє серце, 
А сльози не ллються.
 
Трачу літа в лютім горі 
І кінця не бачу. 
Тільки тоді і полегша, 
Як нишком поплачу.
 
Не поправлять сльози щастя, 
Серцю легше буде, 
Хто щасливим був часочок, 
По смерті не забуде…
 
Єсть же люди, що і моїй 
Завидують долі, 
Чи щаслива та билинка, 
Що росте на полі?
 
Що на полі, що на пісках, 
Без роси, на сонці? 
Тяжко жити без милого 
І в своїй сторонці!
 
Де ти, милий, чорнобривий? 
Де ти? Озовися! 
Як я, бідна, тут горюю, 
Прийди подивися.
 
Полетіла б я до тебе, 
Та крилець не маю, 
Щоб побачив, як без тебе 
З горя висихаю.
 
До кого я пригорнуся, 
І хто пригoлубить, 
Коли тепер того нема, 
Який мене любить?
 
Rusă
Traducere

Дуют ветры

Дуют ветры, дуют буйные,
Аж деревья гнутся.
Ой, как болит мое сердце,
А слезы не льются.
 
Трачу года в жестоком горе,
И конца не вижу.
Только тогда легчает,
Когда украдкой поплачу.
 
Счастья не прибавится от слез,
Но на сердце станет легче.
Кто хоть час был счастливым,
До смерти не забудет.
 
Есть же люди, которые и моей
Судьбе завидуют.
Счастлива ли ты, травинка,
Растущая в поле?
 
В поле ли, в песках ли,
Без росы, на солнце?
Тяжело жить без любимого
И в родимой стороне.
 
Где ты любимый, чернобровый?
Где ты? Отзовись!
Як я, бедная, тут горюю,
Приди посмотри.
 
Полетела бы я к тебе,
Но крыльев не имею.
Чтоб увидел, как без тебя
Я с горя угасаю.
 
К кому мне приникнуть,
И кто приласкает,
Когда теперь нет того,
Кто меня любит?
 
Comentarii