✕
Corectură cerută
Rusă
Versuri originale
Любовь мертвеца
Пускай холодною землёю
Засыпан я,
О друг! всегда, везде с тобою
Душа моя.
Любви безумного томленья,
Жилец могил,
В стране покоя и забвенья
Я не забыл.
Без страха в час последней муки
Покинув свет,
Отрады ждал я от разлуки —
Разлуки нет.
Я видел прелесть бестелесных
И тосковал,
Что образ твой в чертах небесных
Не узнавал.
Что мне сиянье божьей власти
И рай святой?
Я перенёс земные страсти
Туда с собой.
Ласкаю я мечту родную
Везде одну;
Желаю, плачу и ревную
Как в старину.
Коснётся ль чуждое дыханье
Твоих ланит,
Моя душа в немом страданье
Вся задрожит.
Случится ль, шепчешь, засыпая,
Ты о другом,
Твои слова текут, пылая,
По мне огнём.
Ты не должна любить другого,
Нет, не должна,
Ты мертвецу святыней слова
Обручена;
Увы, твой страх, твои моленья -
К чему оне?
Ты знаешь, мира и забвенья
Не надо мне!
Franceză
Traducere
L’amour du mort
Qu’importe que la tombe blême
Prive mon corps ?
Toujours, toujours mon âme t’aime,
Toujours, encor !
Oh, rêve qui m’ôte la vie !
Cloué, bandé,
Au froid pays où tout s’oublie
Je t’ai gardé.
Dans cette souterraine ville
Aux toits si lourds
J’ai espéré dormir tranquille,
Et c’est l’amour !
J’ai vu les hôtes de l’espace
Et j’ai pleuré
Car nul d’entre eux n’avait ta grâce,
Être adoré !
Hélas ! Que sais-je des délices
Du paradis,
Si tous mes amoureux supplices
M’y ont suiv i!
Et me voici, ô jeune femme,
À tes genoux !
Toujours en pleurs, toujours en flamme,
Toujours jaloux !
Enfant ! Quand un démon effleure
Ta joue en fleur
Mon âme d’homme qui demeure
Répand des pleurs,
Et lorsqu’on t’endormant tu nommes
Un homme heureux
Mon cœur qui fut celui d’un homme
Refond au feu –
N’en aimera jamais un autre,
La tombe voit !
Par l’âpre amour qui fut le nôtre,
Tu es à moi.
Malgré les messes mortuaires
Et le froment
Le pauvre mort dans son suaire
Reste un amant.
| Mulțumesc! ❤ |
| You can thank submitter by pressing this button |
Postat de
Valeriu Raut la 2019-05-15
Valeriu Raut la 2019-05-15Sursa de traducere:
✕
Traduceri ale cântecului "Любовь мертвеца ..."
Franceză
Traducerile interpretărilor
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Vale
Rol: Editor



Contribuţie:
- 6579 traduceri
- 2 transliterații
- 8708 cântece
- i s-a mulţumit de 32859 de ori
- a rezolvat 1402 cereri
- a ajutat 548 membri
- a transcris 96 cântece
- a adăugat 22 expresii
- a explicat 38 expresii
- a lăsat 7271 comentarii
- added 1386 artists
Limbi:
- nativ: Română
- fluent
- Engleză
- Franceză
- Italiană
- Spaniolă
- Suedeză
LT
LyricalMiracle
Traduit par Marina Tsvétaeva