Acțiune
Font Size
Rusă
Versuri originale

Песня Певца За Сценой

Страстью и негою сердце трепещет,
Льются томительно песни любви,
Страстью и негою взор ее блещет,
Блещут в нем звезды, звезды любви.
Грудью, взволнованной в жарких объятьях,
Нежится море в сверкающем сне.
Как я люблю, не в силах сказать я,
Страшно и сладостно мне!
 
Ах! Сладостно мне!
Страстью и негою бурно трепещет
Пламя желаний в кипучей крови!
 
Жизнь моя - сердца восторг и мученье,
Ясное небо цветущей весны,
Голос твой - сказки задумчивой пенье,
Пенье иль ропот, ропот волны.
О, если б мог я волне беззаботной
Нежное слово безумно сказать!
Рад бы я чайкою быть быстролетной,
В бурю с волнами рыдать!
 
Ах! Сладостно мне!
Страстью и негою бурно трепещет
Пламя желаний в кипучей крови!
 
_________
 
Песня из оперы "Рафаэль".
 
Музыка А. Аренского
Слова А. Крюкова
 
Engleză
Traducere

Folk Singer's Song off-stage

My heart is trembling with passion and pleasure,
Songs flow enchantingly, songs of my love.
Her eyes are shining when we are together,
They shine like starlight, like stars of love.
Her breast is heaving in passionate flutter,
Like sea that revels in its sparkling dreams.
What my love is, it's impossible to utter:
Some sweetest fright’s what it seems.
 
Ah, sweet is your love!
My blood is boiling with fervent desire:
Passion and pleasure await us tonight!
 
You are my life, my delight, and my languor,
Vivid blue sky in the flourishing spring.
Your voice is murmuring, gifting me ardor,
Ballad that stormy waters could sing.
How could I say to these roaring sea waters
Tender love words, and beseech their response?
I’d want to fly like the fastest of seagulls
Sobbing with waves in the storm.
 
Ah, sweet is your love!
My blood is boiling with fervent desire:
Passion and pleasure await us tonight!
 
(Перевод доступен по лицензии CC BY-SA /
The translation is available under the CC BY-SA license)
 

Traduceri ale cântecului "Песня Певца За ..."

Engleză

Traducerile interpretărilor

Comentarii