✕
Corectură cerută
Ucraineană
Versuri originale
Ой чи є, чи нема
1.Ой чи є, чи нема
Пан-господарь дома?
Приспів:
Щедрий вечір, добрий вечір
Пан-господарь дома
2.Ой нема, ой нема
Та й поїхав до млина
Приспів:
Щедрий вечір, добрий вечір
Та й поїхав до млина
3.Ще й муки спетлювать
Пива-меду купувать
Приспів:
Щедрий вечір, добрий вечір
Пива-меду купувать
4.Пива-меду купувать
Щедрівників частувать
Приспів:
Щедрий вечір, добрий вечір
Щедрівників частувать.
Postat de
Steve Repa la 2016-12-06
Steve Repa la 2016-12-06Engleză
Traducere
Oh is he here, or not here
1. Oh is he here, or not here
The Lord - landlord at home?
Chorus:
Generous evening, A good evening
The Lord - landlord at home
2. Oh he's not here, he's not here
He has rode out to the mill
Chorus:
Generous evening, A good evening
He has rode out to the mill
3. Yet some flour to trade out
Beer - honey get to buy
Chorus:
Generous evening, A good evening
Beer - honey yet to buy
4. Beer - honey yet to buy
The generous wish, so to toast
Chorus:
Generous evening, A good evening
The generous wish, so to toast
| Mulțumesc! ❤ thanked 3 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Postat de
Steve Repa la 2016-12-06
Steve Repa la 2016-12-06Comentariile autorului:
Ukrainian shchedrivkas (with abundant wishes, separately to housemaster, housewife, son, daughter or the entire family) are sang on Ukrainian Old New Year (January 14th) and on the Abundant Evening (Shchedryj Vechir) which is the Eve of Lord´s Baptism Day (falls on January 19th in Ukraine). Carol of the Bells is also originally Ukrainian shchedrivka, just as the one presented here.
✕
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
LT
maluca
Choral: https://www.youtube.com/watch?v=6wwXHkr1kYs
Ой чи є, чи нема Пан Господар вдома. Древня українська щедрівка. Oj čy je, čy nema Pan Hospodar vdoma (Hey, is there or not Lord Housemaster at home). Traditional Ukrainian New Year’s carol (shchedrivka). Щедрі́вка — українська обрядова пісня. Співається на Новий рік, після Різдва та під час Йордану в Щедрий Вечір, із щедрими побажаннями врожаю, здоров'я і достатку на майбутній рік. Щедрівки співали окремо господареві, господині, хлопцеві, дівчині, усій родині.
Ukrainian shchedrivkas (with abundant wishes, separately to housemaster, housewife, son, daughter or the entire family) are sang on Ukrainian Old New Year (January 14th) and on the Abundant Evening (Shchedryj Vechir) which is the Eve of Lord’s Baptism Day (falls on January 19th in Ukraine). Carol of the Bells is also originally Ukrainian shchedrivka, just as the one presented here.
Category