• Pink Floyd

    traducere în Rusă

Acțiune
Subtitrări
Font Size
Rusă
Traducere
#1#2

Повреждение мозга

Безумец на газоне,
безумец на травке.
вспоминает игры, ромашки и смешки,
требуется держать психов в рамках.
 
Безумец в холле,
психи уже в моём холле.
Их смятые лица газетами прижаты к полу,
и каждый день газетчик приносит всё новые.
 
И если плотину прорвут многие годы слишком скоро,
и если нет места на холме,
и если твоя голова лопнет от мрачных предчувстий
тоже, то я увижусь с тобой на обратной стороне Луны.
 
Безумец в моей голове,
Он уже в моей голове.
Ты поднимаешь бритву и всё меняешь,
ты переделаешь меня до возврата в здравый ум.
 
Ты запираешь дверь
и выбрасываешь прочь ключ,
В моей голове кто-то есть, но это - не Я.
 
И если туча взорвётся громом в твоих ушах,
ты завопишь, а никто тебя словно и не слышит,
И если члены твоего ансамбля начинут играть каждый своё,
то я увижусь с тобой на обратной стороне Луны.
 
Engleză
Versuri originale

Brain Damage

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Play video with subtitles
Play video with subtitles

Traduceri ale cântecului "Brain Damage"

Greacă #1, #2
Rusă #1, #2
Sârbă #1, #2, #3, #4
Spaniolă #1, #2
Turcă #1, #2
Comentarii
barsiscevbarsiscev
   Sâmbătă, 02/03/2013 - 21:37

СУМАСШЕДШИЙ КВАРТЕТ.

Соло-гитарист, Козырный Туз,
играет блюз,
а шустрый бритый басист
играет твист,
а пианист по кличке Медный Таз,
пистонит джаз,
а ударник, старый кришнаит,
стучит биг-бит.