LT → Coreeană, Engleză → Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo (OST) → 내 마음 들리나요 (Can You Hear My Heart) → Maghiară
✕
Corectură cerută
Engleză, Coreeană
Versuri originale
내 마음 들리나요 (Can You Hear My Heart)
그대 듣고 있나요
나의 목소리
그댈 향한 이고백
지금 듣고 있나요
이런 내 마음 들리나요
창가에 떨어지는 빗방울처럼
내 맘속에 물들어가는 너
I need you, I need you, I miss you
널 잊으려 말을 아끼다가
정말 잊었다며
결국 너 얘기
잊으려 하고
있었다는 것도 잊혀져야
잊은거겠지
You gotta give me time,
I ain’t perfect
But I’m tryin’ to
Erase you perfectly
돌이키려하면 너무 먼데
돌아보면 넌 언제나 어깨 뒤
I know
지울수는 없겠지 미완한 나에게
그 추억이 너무 완벽했기에 But I try again
사랑에 빠질 때보다 그 사랑에서
빠져나오는게 훨씬 어렵군
You make me live and die again
I’m not alive without you
I’m not alive without you
You know I’d die without you
잊지말아요.
그대 듣고 있나요
나의 목소리
그댈 향한 이고백
지금 듣고 있나요
이런 내 마음 들리나요
창가에 떨어지는 빗방울처럼
내 맘속에 물들어가는 너
I need you, I need you, I miss you
한 여름밤의 장마처럼 쏟아져 내리고
다시 오려나봐 기억의 소나기
너에겐 우산이 필요할 것 같은데..
걱정이되네 많이
창 밖으로 보여
어딘가로 바삐 달리는
차들의 경망스런 불빛
내 목적지는 묻지 않아도 알겠지만..
언제나 두 손에 잡히던 네 모든 것들이
다 투명하게 번지고 눈물에 눈이 흐려
돌아보면 제자리 늘 맘이 무거워서
내 이별은 발걸음이 느려
모든 걸 되 돌릴 수 없다면
받아들이는것도 방법이겠지만
난 여기 서 있어
난 여전히 서 있어
그대 듣고 있나요
나의 목소리
그댈 향한 이고백
지금 듣고 있나요
이런 내 마음 들리나요
창가에 떨어지는 빗방울처럼
내 맘속에 물들어가는 너
I need you, I need you, I miss you
Don’t forget me ever
Never ever
Don’t forget me ever
Never ever
Never ever girl
Don’t forget me ever
Never ever
Don’t forget me ever
Never ever
나를
Postat de
chatterbox la 2016-09-20
chatterbox la 2016-09-20Maghiară
Traducere
Hallod a szívemet
Figyelsz rám?
A hangomra
Erre a neked szánt vallomásra?
Figyelsz rám most?
Hallod a szívemet?
Mint ahogy az esőcseppek hullanak le az ablakon
Beléptél a szívembe
Szükségem van rád, szükségem van rád, hiányzol
Betartottam a szavamat, hogy elfelejtselek
Azt mondtam magamnak, hogy már elfelejtettelek
De a végén mégis rólad beszélek
De el kell felejtenem azt
Hogy el akarlak felejteni
Annak érdekében, hogy valóban elfelejtselek
Időt kell adnod
Nem vagyok tökéletes
De próbállak
Tökéletesen kitörölni
Már túl messzire mentünk, hogy visszafordítsuk a dolgokat
De mikor visszanézek, te mindig ott vagy mögöttem
Tudom
Nem hinném, hogy ki tudnám törölni az emlékeket, mert túl tökéletesek
Az én tökéletlen énemhez
De újra próbálkozom
Sokkal nehezebb elhagyni valakit, mint beleszeretni
Te éltetsz engem, majd újra megölsz
Nem élek nélküled
Nem élek nélküled
Tudod, hogy meghalnék nélküled
Ne feletsd el
Figyelsz rám?
A hangomra
Erre a neked szánt vallomásra?
Figyelsz rám most?
Hallod a szívemet?
Mint ahogy az esőcseppek hullanak le az ablakon
Beléptél a szívembe
Szükségem van rád, szükségem van rád, hiányzol
Úgy esik, mint egy nyári esti zápor
Újra el fog jönni az emlékek zápora
Azt hiszem kell neked egy esernyő
Nagyon aggódom
Látom az ablakból
Az autók fényeit, ahogy buzgón sietnek valahova
Már tudod a végső állomásomat
Még ha nem is kérdezted, mindened mindig az én kezemben volt
Láthatóan bemocskolódtak és a szemeim könnyektől homályosak
Amikor visszanézek, ugyanazon a helyen vagyok
A szívem mindig nehéz
A szakításom léptei lassúak
Ha megforgathatnám a dolgokat
Tudok egy utat, ami elfogadható lenne, de
Itt állok
Még mindig itt állok
Figyelsz rám?
A hangomra
Erre a neked szánt vallomásra?
Figyelsz rám most?
Hallod a szívemet?
Mint ahogy az esőcseppek hullanak le az ablakon
Beléptél a szívembe
Szükségem van rád, szükségem van rád, hiányzol
Ne felejts el soha
Sohasem
Ne felejts el soha
Sohasem
Sohasem
Ne felejts el soha
Sohasem
Ne felejts el soha
Sohasem
Engem
✕
Traduceri ale cântecului "내 마음 들리나요 (Can You ..."
Maghiară
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Miley_Lovato
LT
Fary
infiity13
babiejaem