• Squallor

    traducere în Italiană

Acțiune
Font Size
Italiană
Traducere

Cornutone

Miss, siamo andati a finire nel cesso,
ed ora che rimango io da solo,
ti mando a fanculo.
O mia cara miss, e portati anche lui
che tanto è un cornutone
e manco per un milione ti chiaverei ancora
 
Cornutone che per questa via ora te ne vai,
non piangere per questo amore
non pensare a quella lì.
tu che sei un figlio di puttana senza cuore
fai una sega ai marinai.
Coppolone ti voglio tanto bene,
guardate sto pover'uomo, una troia che può fare,
per una femmina che ti toglie la libertà,
per un bacio su una tetta,
per sto cazzo che non si drizza senza di te
lisciami sto cazzo.
 
Yes, ma io scopo lo stesso,
mica sono fesso, oh yes
 
Azz! E ora mi hai cagato il cazzo!
perchè mi stai sempre appresso
e ora che sali a fare su questo filobus?
 
Cornutone che per questa via ora te ne vai,
non piangere per questo amore
non pensare a quella lì.
tu che sei un figlio di puttana senza cuore
fai una sega ai marinai.
Coppolone ti voglio tanto bene,
guardate sto pover'uomo, una troia che può fare,
per una femmina che ti toglie la libertà,
per un bacio su una tetta,
per sto cazzo che non si drizza senza di te
lisciami sto cazzo.
 
Cornutone che per questa via ora te ne vai,
le femmine sono puttane
e la vita son tutti guai
questa canzone però ti dice la verità
per un bacio su una tetta,
per sto cazzo che non si drizza senza di te
lisciami sto cazzo.
 
Oh yes, ma io scopo lo stesso,
mica sono fesso, oh yes
o mia cara miss,
yes, ma io scopo lo stesso, oh yes
e mica sono fesso, oh yes
e mica sono fesso, sono fesso, sono fesso
 

Traduceri ale cântecului "Cornutone"

Italiană
Comentarii
HampsicoraHampsicora
   Duminică, 08/03/2015 - 16:28

Grazie per la traduzione e per i commenti. Riesco a capire abbastanza bene il napoletano soprattutto se c'è il testo scritto, però alcune espressioni sono veramente idiomatiche e insostituibili e questo è il bello delle lingue regionali, che sono assolutamente da tutelare e valorizzare.

carlo2807carlo2807
   Luni, 09/03/2015 - 02:39

Prego, mi fa piacere che ti piaccia. In effetti per alcune espressioni ci si trova davvero in difficoltà a tradurre!