-
Dagar Eru Taldir - Days Are Numbered → traducere în Italiană→ Italiană
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Dagar Eru Taldir - Days Are Numbered
Launráð þat hétu
Er hyggnir Ragnarssynir
Settu í Mersíu
Sinn mann til konungs
Hugaðr reið hersir várr
Með hjarta brennanda
Kóngr sá skal svikinn
Af sínum eigin þegni
Eigi mun þat heiglum hent
Hilmis hauss at býta
Örlögum öllum
Einn skal hann ráða
Ok hvat skal við hilmi gjöra
Á hann í ormadyngju
Eðr útlœgr sendask
Mildr skal nýr mildingr dœma
Af höfðingjaskiptum
Veit hilmisvörðr eigi
Hvetr Mersíumenn til snerru
Hugaðr reið hersir vár
Hann skal sigr vinna
Ok rjóða Reftúns götur
Hilmisvörðr heiðri sviptr
Hefir hans kóngr land flýit
Hvat sem velr herra várr
Verðr hann í mót at taka
Dauða eðr dingla lengr
Dagar eru taldir drengr
- hersir:
Hersir is an old Norse term for a lord or chieftain.
- Mersíu:
Mersía/Mercia was an Anglo-Saxon kingdom in the early Middle Ages, which was invaded by the Vikings for territorial expansion.
Postat de Leon Moore la 2020-12-07
Ultima oară editat de Fary în data 2021-05-24
Traducere
I Giorni Sono Contati
Un conciliabolo fu convocato in segreto
dagli figliuoli saggi di Ragnar
Si teneva in Mercia
La Destra del Re
Il cavaliere audace ci avverte
Con un cuore in fiamme
Il Re sarà tradito
Dal suo popolo
I codardi non devono abbàtterlo
Il cranio del Re spaccarsi
Il destino di tutti
Regnerà lui da solo
E che sarà del Re?
Sarà gettato nella fossa dei serpenti
Oppure mandato in esilio
Ed un nuovo Re sarà giudicato in maniera misericordiosa
E che del cambio della guida
La guardia non sa
Ordina agli uomini della Mercia di tornare indietro
Il nostro Re audace cavalcava in avanti
Lui deve conquistare
E liberare le strade di Reftún
L'onore della guardia era morto
Mentre il Re fugge dalla terra
Qualunque cosa scelga il Re
Lui deve scendere in campo
Morto o ancora brandendo
I giorni sono contati
Mulțumesc! ❤ | ||
Postat de somethingswell la 2021-09-30
Adaugat ca răspuns la cererea Einhejar_Draugr_
Comentariile autorului:
(IT) La conoscenza mia dell'italiano non comprende molte strutture grammaticali poetiche o vocabulario arcaico, quindi se qualcuno volesse redigere una traduzione più 'autentica', sentiti libero.
(EN) My knowledge of Italian does not really include poetic structures or archaic vocabulary, so if anyone wants to create a more 'authentic' sort of translation then feel free.
✕
Collections with "Dagar Eru Taldir - ..."
1. | Viking inspired songs (part 3) |
Assassin's Creed Valhalla (OST): Top 3
1. | Canaid Lia Fáil |
2. | Hrafnsmál - The Words of the Raven |
3. | Helreið Oðins - Odin’s Ride to Hel |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Despre traducător
somethingswell
Rol: Guru
Contribuţie: 1385 traduceri, 8 transliterații, 787 cântece, i s-a mulţumit de 2058 de ori, a rezolvat 524 de cereri a ajutat 218 membri, transcris 8 songs, a adăugat 19 expresii, a explicat 21 expresii, a lăsat 151 comentarii, added 5 annotations
Limbi: nativ Engleză, fluent Norvegiană, advanced Faroese, Rusă, intermediate Daneză, Italiană, beginner Finlandeză, Islandeză, Old Norse, Spaniolă, Suedeză, Ucraineană
It's fine if you post my translations elsewhere, I just ask that you give credit, either by linking to this translation or simply crediting me by name: @somethingswell on lyricstranslate.