• Adamlar
    AdamlarDal

    traducere în Persană

Acțiune
Font Size
Persană
Traducere

شاخه

مروارید‌ها روی سینه زخمیش صف کشیدن1
پشت اون چیزی که تو ویترین نمایش داده میشه، دستبندهای پنهانه
درونم مملوء از کمک‌ها و همکاری‌های ناچیزه
یا منو ببر پیش خودت، یا اینکه رهام کن و بزار برم
 
خطا رفت2
ازم دلخور نشو (از دستم عصبانی نشو)
دل تیر می‌کِشه و درد می‌کنه
لحظات نوسانی
هممون رو بهم پیوند میده
هممون رو بهم پیوند میده
 
یک شاخه از نازک‌ترین قسمتش می‌شکَنه
وقتی حرف از رؤیاها به میون میاد، عمیق میشه3
شیرجه بزن توش
برو داخلش
ببین داخلش چیا هست4
 
یک شاخه از نازک‌ترین قسمتش می‌شکَنه
وقتی حرف از رؤیاها به میون میاد، عمیق میشه
شیرجه بزن توش
برو داخلش
ببین داخلش چیا هست
 
درها رو میبنده، پرده‌ها رو می‌کِشه
بازی و نمایش خودشو تو قفس اجرا می‌کنه
از بدو تولد به سایه مِه آلودش گره خورده
با یک بیت شعر تو ذهنش، و یه تبر تو دستش
 
خطا رفت
ازم دلخور نشو
دل تیر می‌کِشه و درد می‌کنه
لحظات نوسانی
هممون رو بهم پیوند میده
هممون رو بهم پیوند میده
 
یک شاخه از نازک‌ترین قسمتش می‌شکَنه
وقتی حرف از رؤیاها به میون میاد، عمیق میشه
شیرجه بزن توش
برو داخلش
ببین داخلش چیا هست
 
یک شاخه از نازک‌ترین قسمتش می‌شکَنه
وقتی حرف از رؤیاها به میون میاد، عمیق میشه
شیرجه بزن توش
برو داخلش
ببین داخلش چیا هست
 
یک شاخه از نازک‌ترین قسمتش می‌شکَنه
وقتی حرف از رؤیاها به میون میاد، عمیق میشه
شیرجه بزن توش
برو داخلش
ببین داخلش چیا هست
 
یک شاخه از نازک‌ترین قسمتش می‌شکَنه
وقتی حرف از رؤیاها به میون میاد، عمیق میشه
شیرجه بزن توش
برو داخلش
ببین داخلش چیا هست
 
  • 1. مرواریدها سینه زخمی اش را آراسته
  • 2. به هدف نخورد، به هدف نرسید
  • 3. عمیفاً داخلش غرق میشی
  • 4. برو ببین داخلش چه چیزهایی نهفته

Traduceri ale cântecului "Dal"

Engleză #1, #2, #3
Persană
Comentarii