✕
Јеси ли икада видела кишу?
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)
Неко ми је рекао, једном давно,
постоји затишје пред буру,
знам, долази већ извесно време.
Кад прође, тако кажу,
пада киша по сунчаном дану,
знам, пресијава се као површина воде.
Желим да знам, јеси ли икад видела кишу?
Желим да знам, јеси ли икад видела кишу
како пада по сунчаном дану?
Јуче и данима пре тога
Сунце је хладно и киша жестоко пада,
знам, тако је све моје време.
До вечности тако иде,
у круг, брзо, споро,
знам, не може да стане, питам се...
(превео Гаврило Дошен)
| Mulțumesc! ❤ thanked 21 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Postat de
Gavrilo Došen la 2015-01-23
Gavrilo Došen la 2015-01-23Subtitles created by
florazina on Miercuri, 19/02/2025 - 22:46
florazina on Miercuri, 19/02/2025 - 22:46Comentariile autorului:
Engleză
Versuri originale
Have You Ever Seen the Rain?
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)
| Mulțumesc! ❤ thanked 9 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
✕
Play video with subtitles
| Mulțumesc! ❤ thanked 9 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Traduceri ale cântecului "Have You Ever Seen ..."
Sârbă #1, #2
Traducerile interpretărilor
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Гаврило Дошен
Master Терџуман
Contribuţie:
- 741 traduceri
- 411 cântece
- i s-a mulţumit de 3461 de ori
- a rezolvat 20 de cereri a ajutat 16 membri
- a lăsat 73 comentarii
- a adăugat 115 artiști
Pagina de website gavrilod.blogspot.com
Limbi:
- nativ: Sârbă
- fluent: Engleză
- beginner: Engleză