• traducere în Turcă

Acțiune
Font Size
Engleză
Versuri originale

İlahi

رسول الله ربانا
وبالاسلام احيانا
The Messenger of Allah nurtured us spiritually
And gave us life through Islam
 
وعلمنا بان نبقى
لدين الله اعوانا
And he taught us that we remain
The supporters of religion of Allah
 
تجمعنا بنور هداه
اخوانا وخلانا
He united us with the light of guidance
As brothers and sincere friends
واترعنا متى ظمئت
بنا الارواح ايمانا
And he gave life to the our souls
When they were thirsty for Faith
 
نهلنا منه شرعتنا
واعلينا به الشانا
We inherited from him our Shari'ah
And with that our status was elevated
 
فلم نظلم ولم نغدر
ولم نستعلي طغيانا
So, we did not oppress, and were not treacherous
And we were not Mischievous in our arrogance
رسول الله اسوتنا
على المنهاج وصانا
Allah's Messenger is our role Model
He advised us to the right path
 
لأجل الحق كم بَذل
وكم قاسى وكم عانى
How much did he sacrifice for the sake of Truth
And so many sufferings and hardships he went through
 
وكم قد ذاق في ألم
من الإيذاء ألوانا
And how much did he taste in various forms of sadness
And how many types of tortures
 
فلم يخنع ولم يخضع
ولم يركع وما لانا
He did not humble himself and did not submit (to the evil)
And did not bow and never leaned (towards the wrong)
 
رشيد الرأي إن عصفت
رياح الظلم طوفانا
The enlightened and just in opinion
When the winds of oppression were gushing all around
 
حكيم حيّر الدنيا
بسِحر القول تِبيانا
The wise-man who left the world spell-bounded
With the magic of his clear sayings
رحيم إن مضى وقضى
وكان العدل ميزانا
Merciful in his dealings and his judgments
And justice was his balance
 
شباب الحق فانطلِقوا
من المحراب فرسانا
So, O youth of Truth, Advance
From your worship places like knights
 
وبالإسلام فامتثِلوا
هدى المختار عنوانا
And in Islam take your examples
The Guidance brought by the chosen one
 
وسيروا بشِّروا الدنيا
بأنَّ الفجر قد بانِا
And travel and give glad tidings to the World
That the light of dawn has appeared
 
Turcă
Traducere

ilahi

Allahın elçisi manen beslendi bizden
Ve bize İslam yoluyla yaşamı verdi
 
Ve O(sav) bizim geri kaldığımızı düşündü
Allahın dininin temsilcileri olarak
 
O(sav) rehberlik nuruyla birleştirdi bizi
Tıpkı kardeşler gibi, samimi arkadaşlar gibi
 
Ve bize ruhlarımıza hayat verdi
Onların imana susadıkları zamanda
 
Bize O'ndan(sav) miras kaldı şeriat
Ve bu yüce halimiz
 
Biz eziyet etmedik ve hainlik yapmadık
Fesat değildik kibirli de
 
Allahın elçisi bizim rol modelimizdir
O bize doğru yolu önerdi
 
Gerçekler uğruna ne kadar çok şey feda etti
Ve ne kadar çok acı ve zorluk çekti giderken
 
Ne kadar tattı üzüntünün çeşitli formlarını
İşkencenin ne kadar çok tipini
 
O alçaltmadı kendini ve sunmadı şeytana
Asla baş eğmedi ve yaslanmadı yanlışa
 
Alim ve düşünceliydi
Baskı rüzgarları heryerde estiği zaman
 
Bilge Adam arkasında temiz sözleri ile büyülenmiş
Bir dünya bıraktı
 
Sözleriyle ve yargılamalarıyla Merhametli ydi
Ve adalet dengeliydi
 
Gerçeklerin gençliği ibadet yerlerinden
Ilerler Kılıçlar gibi
 
Ve islam örnekler alır
Rehber getirdi seçilmişlere
 
Gez ve güzel haberler ver dünyaya
Şafağın ilk ışıkları göründü
 
Comentarii