Madame

Marea - traducere în Esperanto

Album:
Madame (2021)
Versuri originale
Traducere

Marea

Tajdo

[Enkonduko]
Sude de via korpo
Sude de via korpo
 
[Verso 1]
Estos, ĝi estos la oazo en la mezo de Saharo
Estos pluvo kaj nuboj de la maro
Ĝi estos ascenda, ascenda rivero
Samba, kun viaj okuloj sambo
Lipoj en la karno, floroj en la sablo, eh, eh
Sankta, en viaj okuloj sankta
En viaj tuŝoj mi saltas, dancas, saltas, eh, eh
 
[Refrenkoruso]
Mama, liberigita de karmo
Kalipsoa, faru la altan tajdon (Tajdo)
Suda en viaj lipoj
Arbaro, kaligo1, tajdo (Tajdo)
Liberigita de kolero
Kalipsoa, faru la altan tajdon (Tajdo)
Suda en viaj lipoj
Arbaro, kaligo, tajdo
 
[Post-Refrenkoruso]
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Tajdo, tajdo
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Tajdo, tajdo
 
[Interludo]
Sude de via korpo
 
[Verso 2]
Mi estos, mi estos kiel vi ne imagis
Mi estos rozoj kaj dornoj sur miaj koksoj
Mi estos glacio kaj vino, kaj vi ektremos, ektremos
Samba, kun viaj okuloj sambo
Kontuzoj sur la kruroj, manoj sur vizaĝo, eh, eh
Sankta, en miaj okuloj sankta
En miaj tuŝoj vi saltas, dancas, saltas, eh, eh
 
[Refrenkoruso]
Mama, liberigita de karmo
Kalipsoa, faru la altan tajdon (Tajdo)
Suda en viaj lipoj
Arbaro, kaligo, tajdo (Tajdo)
 
[Post-Refrenkoruso]
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Tajdo, tajdo
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Tajdo, tajdo
 
[Ponto]
Restu en miaj revoj, amo, neniam eliru
Restu ffantazia kaj ne donu al mi manieron posedi vin
Restu en miaj koŝmaroj kiam vi foriros
Kaj neniam, neniam, neniam revenu
 
[Refrenkoruso]
Mama, liberigita de karmo
Kalipsoa, faru la altan tajdon (Tajdo)
Suda en viaj lipoj
Arbaro, kaligo, tajdo (Tajdo)
 
[Post-Refrenkoruso]
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Tajdo, tajdo
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Ta-ta-ta-ta-tajdo
Tajdo, tajdo
  • 1. "Caligo" estas latina termino por nebulo. Ne hazarde tiu ĉi atmosfera fenomeno ankaŭ nomiĝas "mara nebulo"
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
alesshimselfalesshimself
submitted on 24 Sep 2021 - 09:49
Log in or sign up to add a comment.
Autentificare Autentificare Utilizator Inscrie-te

Traduceri