• SEREBRO

    traducere în Română

Acțiune
Font Size
Română
Traducere

Lasă-mă să plec

Mă prăbușesc și continui să cad
Și nu ai observat de slabă am devenit.
Am vrut doar un lucru - pe tine,
Să nu te cunosc, să nu te cunosc.
 
Și mi-ai curs prin vene,
Și mi-ai spulberat toate visele,
Am vrut doar să uit
Cuvintele tale, cuvintele tale.
 
Lasă-mă să plec,
Nu-s a ta, nu-s a ta, nu-s a ta, eu nu sunt a ta!
Iartă-mă,
Nu-s a ta, nu-s a ta, nu-s a ta, eu nu sunt a ta!
Înțelege-mă,
Nu-s a ta, nu-s a ta, nu-s a ta, eu nu sunt a ta!
Amintește-ți de mine,
Nu-s a ta, nu-s a ta, nu-s a ta, eu nu sunt a ta!
 
Și buzele-mi tremură în fața buzelor tale tremurătoare,
Simt că iarăși nu pot scăpa
Am vrut doar un lucru - pe tine,
Să nu te cunosc, să nu te cunosc.
 
Poate degetele mele te pot atinge, dar tu mă rănești
Și am știut că iubirea ta e ca apa,
Am vrut doar să uit
Cuvintele tale, cuvintele tale..
 
Lasă-mă să plec,
Nu-s a ta, nu-s a ta, nu-s a ta, eu nu sunt a ta!
Iartă-mă,
Nu-s a ta, nu-s a ta, nu-s a ta, eu nu sunt a ta!
Înțelege-mă,
Nu-s a ta, nu-s a ta, nu-s a ta, eu nu sunt a ta!
Amintește-ți de mine,
Nu-s a ta, nu-s a ta, nu-s a ta, eu nu sunt a ta!
 
x2
Lasă-mă să plec,
Nu-s a ta, nu-s a ta, nu-s a ta, eu nu sunt a ta!
Iartă-mă,
Nu-s a ta, nu-s a ta, nu-s a ta, eu nu sunt a ta!
 
Rusă
Versuri originale

Отпусти меня

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Rusă)

Traduceri ale cântecului "Отпусти меня ..."

Română
Engleză #1, #2
Franceză #1, #2
Italiană #1, #2
Turcă #1, #2
Comentarii