• Prisma (Mexico)

    traducere în Engleză

Acțiune
Font Size
Spaniolă
Versuri originale

Te voy a hacer el favor

Te voy a hacer el favor
de dar el primer paso,
ya que tú no te atreves
a decir lo que sientes,
¡te voy a hacer el favor!
 
Te voy a hacer el favor,
si a ti te falta el coraje
de ponerle punto final
a esta situación anormal.
¡Te voy a hacer el favor
de darte tu libertad!
 
¿Dónde te quedó el valor?
¿Dónde, dónde?
¿Dónde, dónde?
 
¿Dónde te quedó el valor
de engañarme cada día,
fingiendo que me querías?
 
¿Dónde te quedó el valor?
¿Dónde, dónde?
¿Dónde, dónde?
 
El valor de andar con otra
y después, besar mi boca
¡ay! con pasión loca...
 
¿Dónde te quedó el valor?
¿Dónde, dónde?
¿Dónde, dónde?
 
Que ahora mismo no te atreves
A decir "me voy"... ¡Vete!
Y, aunque mi alma está que llora,
el valor a mí me sobra
y el favor yo voy a hacerte...
 
Te voy a hacer el favor
de dar...
¡De dar el primer paso!
 
Engleză
Traducere

I'm Gonna Do You The Favour

I'm gonna do you the favour
Of taking the first step,
Since you don't dare
To say what you're feeling,
I'm gonna do you that favour!
 
I'm gonna do you that favour,
If you lack the courage
Of bringing to a close
This abnormal situation.
I'm gonna do you the favour
Of setting you free!
 
Where did you leave your courage?
Where, where?
Where, where?
 
Where did you leave the courage
Of deceiving me every day,
Pretending to love me?
 
Where did you leave your courage?
Where, where?
Where, where?
 
The courage of being with another woman
Only to then, kiss me in the mouth
Ah, with such crazed passion...
 
Where did you leave your courage?
Where, where?
Where, where?
 
As right now you dare not
Say 'I'm leaving'... Off you go!
And, even though my soul is crying,
I have courage in spades
And I'm gonna do that favour to you...
 
I'm gonna do you the favour
Of taking...
Of taking the first step!
 
Comentarii