✕
Corectură cerută
Ucraineană
Versuri originale
РАНДЕВУ (UA Version)
[1]
То є сон,
І ледве догорає
Оріон сузір’я полум’я
То не сон, історія нова.
Запитай: хто є ти, хто є я?
Від світанку і до ночі
Ти- мій ковток води,
Живи мене, живи
І щоранку, якщо хочеш,
Ти- мій ковток води,
Живи мене, живи
Приспів:
Ранде-ранде-рандеву (x3)
Нам було мало,
Але все минало.
Ранде-ранде-рандеву (x3)
Нам було мало,
Мелодія грала.
[2]
Альбіони наших почуттів,
Босанова,
Фарбами дощі.
О, ностальжі, о, ностальжі!
Рандеву, все життя- віражі!
Від світанку і до ночі
Ти- мій ковток води,
Живи мене, живи,
І щоранку, якщо хочеш,
Ти- мій ковток води,
Живи мене, живи
Приспів.
Rusă
Traducere
Рандеву
[1]
Это сон
И еле догорает
Орион - созвездие пламени
Это не сон, новая история.
Спроси: кто ты, кто я?
От рассвета и до ночи
Ты-мой глоток воды,
Оживляй меня, живи
И каждое утро, если хочешь,
Ты-мой глоток воды,
Оживляй меня, живи
Припев:
Ранде-ранде-рандеву (x3)
Нам было мало,
Но все прошло.
Ранде-ранде-рандеву (x3)
Нам было мало,
Мелодия звучала.
[2]
Альбионы наших чувств,
Босанова,
Красками дожди.
О, ностальжи, о, ностальжи!
Рандеву, вся жизнь-виражи!
От рассвета и до ночи
Ты-мой глоток воды,
Оживляй меня, живи
И каждое утро, если хочешь,
Ты-мой глоток воды,
Оживляй меня, живи
Припев
| Mulțumesc! ❤ thanked 3 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Postat de
Natoska la 2022-01-07
Natoska la 2022-01-07✕
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Хто ми з тобою в цьому світі...
Nume: Natalia/Наталия
Rol: Editor



Contribuţie:
- 1468 traduceri
- 10 transliterații
- 615 cântece
- 6 colecții
- i s-a mulţumit de 18885 de ori
- a rezolvat 106 cereri
- a ajutat 55 membri
- transcris 8 songs
- a adăugat 26 expresii
- a explicat 30 expresii
- a lăsat 1441 comentarii
- added 50 artists
Limbi:
- nativ: Rusă
- fluent: Ucraineană
- intermediate
- Engleză
- Bosniacă
- Sârbă
- Croată
© Natoska