✕
S.O.S
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Franceză)
This is an S.O.S, I'm touched, I'm on the ground !
Do you hear my distress? Is there someone?
I feel like I'm losing myself...
I've quit everything, but don't hate me.
I needed to go, I wasn't me anymore.
I've fallen so low
That no one sees me anymore.
I've sunk in anonymity
Fought the emptiness and the cold, the cold,
I'd like to return, but I can't.
I'd like to return.
I'm nothing, I am no one
I've all my pain as a kingdom ;
Just a tear imprisons me.
Seeing light between the bars
And seeing how beautiful the sky is
Do you hear my voice that resounds (that resounds) ?
This is an S.O.S, I'm touched, I'm on the ground !
Do you hear my distress? Is there someone?
I feel like I'm losing myself...
Silence kills ; suffering is law.
Do you hear it? Do you see it?
It takes you and makes of you
An object without light.
So, I've cried out, I've thought of you,
I've drowned the sky in the waves, the waves.
All my regrets, my whole life story,
I'll remake it.
I'm nothing, I am no one
I've all my pain as a kingdom ;
Just a tear imprisons me.
Seeing light between the bars
And seeing how beautiful the sky is
Do you hear my voice that resounds (that resounds) ?
This is an S.O.S, I'm touched, I'm on the ground !
Do you hear my distress? Is there someone?
I feel like I'm losing myself...
This is an S.O.S, I'm touched, I'm on the ground !
Do you hear my distress? Is there someone?
I feel like I'm losing myself...
| Mulțumesc! ❤ thanked 15 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Utilizator | Înainte cu |
|---|---|
| Eagles Hunter | 5 ani 4 luni |
| Guest | 5 ani 5 luni |
Vizitatorii au mulţumit de 13 ori
Postat de
Joey Barber la 2019-06-16
✕
Traduceri ale cântecului "S.O.S."
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
All the other translations of this song were based on French lyrics that were marginally incorrect. Since the French lyrics have been updated with the correct words, I've re-translated it to English