✕
Engleză
Traducere
Originală
Hunger
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Daneză)
Give me yet another glass
Give me a little more jazz
Give me yet another bite of the city
Give me, give me, give me yet another smoke
I'm open for business
I’ve fired my Shops Act
Can’t settle for going to the line
Won’t just play the game
Have to feel my own
Hunger
Can’t settle for going to the line
Where I start, the game stops
You know it, you notice it, you feel it
Hunger
Can't swallow any more
Can’t cram any more in
Between me and my conscience
Can't sit any softer
Can’t be any more dead
Can’t tear holes in reality any more
Can’t settle for going to the line
Won’t just play the game
Have to feel my own
Hunger
Can’t settle for going to the line
Where I start, the game stops
You know it, you notice it, you feel it
Hunger
“It was in the times I wandered round and hungered in Christiania, this wondrous city that no one leaves before it has left a mark.
I lie awake in my attic and hear downstairs a clock that strikes six times.”
Let me not get full
Let me not get tired
Let me feel my
Hunger
“Six times”
Bon appetite
Can’t settle for going to the line
Won’t just play the game
Have to feel my own
Hunger
Can’t settle for going to the line
Where I start, the game stops
You know it, you notice it, you feel it
Hunger
| Mulțumesc! ❤ thanked 13 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Postat de
Reve la 2015-05-11
✕
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
"Der er åben i mig": "I am open" (as in for business)
"Hvor jeg starter, stopper legen": "Where I start, the game stops"
"Kan ikke få mere ned": "Can't get anymore down" (as in Can't swallow anymore)
"Kan ikke sidde mere blødt": "Can't sit any softer"
"...og hører nedenunder en klokke": "And hear downstairs at clock"
"Lad mig ikke blive....": " Let me not get" or "Don't let me get"
:-)