-
טומבאַלאַלאַיקאַ → traducere în Maghiară
16 traduceri•Chineză+15 more, Ebraică, Engleză, Finlandeză, Franceză, Germană, Maghiară, Rusă #1, #2, Sârbă, Slovacă, Transliteraţie #1, #2, Turcă, Ucraineană, Vietnameză8 translations of covers
✕
Corectură cerută
Versuri originale
טומבאַלאַלאַיקאַ
שטײט אַ בחור און ער טראַכט,
(או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט)
טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט:
וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען,
וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען?
טום־באַלאַ, טום־באַלאַ, טום־באַלאַלײַקע
טום־באַלאַ, טום־באַלאַ, טום־באַלאַלײַקע
טום־באַלאַלײַקע, שפּיל באַלאַלײַקע,
טום־באַלאַלײַקע, פֿריילעך זאָל זײַן!
(או: שפּיל באַלאַלײַקע, פֿריילעך זאָל זײַן!)
מיידל, מיידל, כ'וויל בײַ דיר פֿרעגן:
וואָס קען וואַקסן, וואַקסן אָן רעגן?
וואָס קען ברענען און ניט אויפֿהערן?
וואָס קען בענקען, וויינען אָן טרערן?
טום־באַלאַ, טום־באַלאַ...
נאַרישער בחור, וואָס דאַרפֿסטו פֿרעגן?
אַ שטיין קען וואַקסן, וואַקסן אָן רעגן,
ליבע קען ברענען און ניט אויפֿהערן,
אַ האַרץ קען בענקען, וויינען אָן טרערן!
טום־באַלאַ, טום־באַלאַ...
וואָס איז העכער פֿון אַ הויז?
וואָס איז פֿלינקער פֿון אַ מויז?
וואָס איז טיפֿער פֿון אַ קוואַל?
וואָס איז ביטער, ביטערער ווי גאַל?
טום־באַלאַ, טום־באַלאַ...
אַ קוימען איז העכער פֿון אַ הויז,
אַ קאַץ איז פֿלינקער פֿון אַ מויז,
די תּורה איז טיפֿער פֿון אַ קוואַל,
דער טויט איז ביטער, ביטערער ווי גאַל!
טום־באַלאַ, טום־באַלאַ...
Postat de Mập Ú Và Béo Phì la 2016-01-01
Ultima oară editat de citlālicue în data 2023-03-29
Traducere
szólj balalajka
egy legényt forgat a gond
aggaszt egész egész éjjel
mit lehet tenni és mégsem szégyellni
mit nem kell később szégyellni
zengjél hát, bűvös lant, szólj balalajka
szikrázz hát, szikrázz hát, szólj balalajka
zengjél hát, játssz balalajka
hozd el jó kedvünk, szívünk balalajka
kislány, okos lány mondd meg nékem
mi nőhet mit eső sosem ér el
mi az mi lángol s örökkön ég
mi az mi könnyek nélkül sír
zengjél hát, bűvös lant, szólj balalajka
szikrázz hát, szikrázz hát, szólj balalajka
zengjél hát, játssz balalajka
hozd el jó kedvünk, szívünk balalajka
csak ilyen könnyűeket érsz fel
a kő mit eső nem növeszt csak az idő
a szerelem lángol s végét nem ereszti
a szív könnyek nélkül búsul el
zengjél hát, bűvös lant, szólj balalajka
szikrázz hát, szikrázz hát, szólj balalajka
zengjél hát, játssz balalajka
hozd el jó kedvünk, szívünk balalajka
mi magasabb egy háznál ?
ki lassabb a macskánál ?
mi mélyebb a kútnál ?
mi keserűbb a magánynál ?
zengjél hát, bűvös lant, szólj balalajka
szikrázz hát, szikrázz hát, szólj balalajka
zengjél hát, játssz balalajka
hozd el jó kedvünk, szívünk balalajka
a kémény magasabb a háznál
az egér lassabb a macskánál
a Tóra mélyebb a kútnál
nincs keserűbb a halálnál.
zengjél hát, bűvös lant, szólj balalajka
szikrázz hát, szikrázz hát, szólj balalajka
zengjél hát, játssz balalajka
hozd el jó kedvünk, szívünk balalajka
fordította Gaál György István
✕
Yiddish Folk: Top 3
1. | טומבאַלאַלאַיקאַ (Tumbalalaika) |
2. | אוי, איר נארישע ציוניסטן (Oy, Ir Narishe Tsionistn) |
3. | מײַן רוע פּלאַץ (Mayn rue plats) |
Comentarii
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
https://www.youtube.com/watch?v=U2LJz-pwEgE
https://www.youtube.com/watch?v=9R7gQ4PAf-w
https://www.youtube.com/watch?v=Zfil4kbGN5U
https://www.youtube.com/watch?v=RTBOMT5bMRs
https://www.youtube.com/watch?v=aYs6NlgcrVU
singable translation
énekelhető magyarul is
literary translation
literarische Übersetzung
műfordítás