Ali Molaei

تولد (Tavallod) - Transliteraţie

Versuri originale
Traducere

تولد

روزا دوست‌داشتنی‌تر شد وقتی دنیا اومدی
تو تو نقاشی دنیا رنگ زیباتو زدی
تو یه سالی تو همین روز شکفتی، گل من
روز میلاد تو حک شد روی تقویم، دل من
 
امشب شب توست
خنده مال لب توست
وقت تاب‌و‌تب توست
 
تو که خودِ خودِ عشقی، تولدت مبارک
تو هدیه‌ی بهشتی، تولدت مبارک
تو که خودِ خودِ عشقی، تولدت مبارک
تو هدیه‌ی بهشتی، تولدت مبارک
تولدت مبارک
 
دست، دست، دست به‌هم
نه، نه، نه به غم
هیش‌کی مث خودت نمی‌شه
بدون بهونه‌ی این جمع تویی
نور این شمع تویی
برسی به آرزوت همیشه
تو شمعو فوت کن با عشق و خنده
آخه جون ما به جونت بنده
تموم آرزومون واسه‌ت بخت بلنده
 
تو که خود خود عشقی (تولدت مبارک)
تو هدیه‌ی بهشتی (تولدت مبارک)
تو که خود خود عشقی (تولدت مبارک)
آخ، تو هدیه‌ی بهشتی (تولدت مبارک)
آره، تولدت مبارک (هی)
 
تو که خودِ خودِ عشقی، تولدت مبارک
تو هدیه‌ی بهشتی، تولدت مبارک
تو که خودِ خودِ عشقی، تولدت مبارک
تو هدیه‌ی بهشتی، تولدت مبارک
تولدت مبارک

Tavalod

Rooza doost dashtani ter shod vaghti donyā omadi
To to neghashiye donyā rang-e zibā to zedi
To ye sāli to hamin rooz shekāfti, gol-e man
Rooz-e milādi to hak shod roye taghvim-e del-e man
 
Amshāb shāb-e tost
Khande māl-e lab-e tost
Vaght-e tāb o tab-e tost
 
To ke khod-e khod-e eshghi, tavalodet mubārak
To hediye ye beheshti, tavalodet mubārak
To ke khod-e khod-e eshghi, tavalodet mubārak
To hediye ye beheshti, tavalodet mubārak
Tavalodet mubārak
 
Dast, dast, dast, be ham
Na, na, na be gham
Hishki mes-e khodet nemishe
Bedoon behoone ye in jem toyi
Noor-e in sham toyi
Beresi be arezoot hemishe
To shemo foot kon bā eshgh o khande
Akhe joon-e mā be joonet bande
Tamoom-e ārezoomoon vaset bakht bālande
 
To ke khod-e khod-e eshghi (tavalodet mubārak)
To hediye ye beheshti (tavalodet mubārak)
To ke khod-e khod-e eshghi (tavalodet mubārak)
Akh, to hediye ye beheshti (tavalodet mubārak)
Are, tavalodet mubārak (hey)
 
To ke khod-e khod-e eshghi, tavalodet mubārak
To hediye ye beheshti, tavalodet mubārak
To ke khod-e khod-e eshghi, tavalodet mubārak
To hediye ye beheshti, tavalodet mubārak
Tavalodet mubārak!
Aprecieri4
Puteți mulțumi expeditorului apăsând acest buton.
expand collapse Translation details

Selin<3

cantabil
sellinmissellinmis
submitted on 13 Iul 2021 - 15:09

Utilizator

Înainte cu

4 ani 10 luni
Vizitatorii au mulţumit de 3 ori
Log in or sign up to add a comment.
Autentificare Autentificare Utilizator Inscrie-te