-
Call Out My Name → traducere în Română
33 traduceri•1 translations of covers
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Call Out My Name
[Verse 1]
We found each other
I helped you out of a broken place
You gave me comfort
But falling for you was my mistake
[Pre-Chorus]
I put you on top, I put you on top
I claimed you so proud and openly
And when times were rough, when times were rough
I made sure I held you close to me
[Chorus]
So call out my name (call out my name)
Call out my name when I kiss you so gently
I want you to stay (want you to stay)
I want you to stay, even though you don't want me
Girl, why can't you wait? (Why can't you wait, baby?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Won't you call out my name? (Call out my name)
Girl, call out my name, and I'll be on my way
I'll be on my-
[Verse 2]
I said I didn't feel nothing, baby, but I lied
I almost cut a piece of myself for your life
Guess I was just another pit stop
'Til you made up your mind
You just wasted my time
You're on top
[Pre-Chorus]
I put you on top
I claimed you so proud and openly, babe
And when times were rough, when times were rough
I made sure I held you close to me
[Chorus]
So call out my name (call out my name, baby)
So call out my name when I kiss you so gently,
I want you to stay (I want you to stay)
I want you to stay even though you don't want me
Girl, why can't you wait? (Girl, why can't you wait 'til I?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Won't you call out my name? (Say call out my name, baby)
Girl, call out my name, and I'll be on my way
Girl, I'll be on my-
[Outro]
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
- I almost cut a piece of myself for your life:
In 2017, Selena Gomez underwent a kidney transplant due to complications from lupus. While Francia Raisa, donated the organ, Abel apparently offered up his own.
Postat de tesfayewarrior la 2018-03-30
Ultima oară editat de Enjovher în data 2019-07-28
Traducere
The Weekend - cheama-mi numele
Ne-am găsit unul pe altul
Te-am ajutat să ieși dintr-un loc rau
Mi-ai dat comfort
Dar să mă indrăgostesc de tine a fost greșeala mea
Te-am pus deasupra mea, te-am pus deasupra mea
Te-am susținut atat de mândru și deschis
Și când timpurile erau grele, și când timpurile erau grele
M-am asigurat că te țin strâns la pieptul meu
Deci, cheamă-mi numele (cheamă-mi numele)
Strigă-mi numele când te sărut atât de blând
Vreau să rămâi (vreau să rămâi)
Vreau să stai chiar dacă tu nu mă vrei
Fată, de ce nu poți să aștepți? (de ce nu poți să aștepți, iubito?)
Fată de ce nu vrei să aștepți până când mă dezandragostesc de tine
Nu-mi vei chema numele? (cheamă-mi numele)
Fată, cheamă-mi numele și voi fi pe drum
Și o să fiu pe..
Ti-am spus că nu simt nimic, iubito, dar te-am mințit
Aproape am tăiat o bucată din mine pentru viața ta
Cred că am fost doar un popas
Până când te răzgândeai
Îmi iroseai doar timpul
Rămâi prima
Ești deasupra mea, te-am pus deasupra mea
Te-am susținut așa mândru și deschis, iubire
Și când timpurile erau grele, și când timpurile erau grele
M-am asigurat că te-am ținut strâns la piept
Deci, cheamă-mi numele (cheamă numele meu, iubito)
Așa ca strigă-mi numele când te sărut așa blând
Vreau să rămâi
Vreau să stai chiar dacă tu nu mă vrei
Fată, de ce nu poți să aștepți? (fată, de ce nu poți aștepta până când eu?)
Fată, de ce nu poți să aștepți până mă dezandragostesc de tine?
Iubito, cheamă-mi numele (spun cheamă-mi numele, iubire)
Doar spune-mi numele și voi fi pe drum
Fată, o să fiu pe-
Pe drumul meu
Pe drumul meu
Pe drumul meu
Pe drumul meu
Pe drumul meu
Pe drumul meu
Pe drumul meu
Pe drumul meu
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 74 times |
Postat de Isabella Bodin la 2018-04-02
Ultima oară editat de Isabella Bodin în data 2022-10-29
✕
Collections with "Call Out My Name"
1. | The Weeknd | Live at SoFi Stadium [Setlist] |
2. | The Weeknd | Super Bowl LV Halftime Show [Setlist] |
3. | The Weeknd | My Dear Melancholy, |
The Weeknd: Top 3
1. | Call Out My Name |
2. | One of the Girls |
3. | Starboy |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
The format of the second verse has been updated. Please review your translation.