Sakanaction

ユリイカ - traducere în Engleză

Album:
834.194
Versuri originale
Japoneză
Traducere
Engleză

ユリイカ

いつも夕方の色
髪に馴染ませてた君を思い出した
 
ここは東京
空を食うようにびっしりビルが湧く街
 
君が言うような
淋しさは感じないけど
 
思い出した
ここは東京
 
それはそれで僕は生き急ぐな
 
いつ終わるかな 風が吹く度
生き急ぐ 生き急ぐ
いつ終わるかな 意味もないのに
生き急ぐ 生き急ぐ
いつ終わるかな 壁が立つ度
生き急ぐ 生き急ぐ
いつ終わるかな 意味もないのに
生き急ぐ 生き急ぐ
 
なぜかドクダミと
それを刈る母の背中を思い出した
 
ここは東京
蔦が這うようにびっしり人が住む街
 
君が言うような
淋しさは感じないけど
 
思い出した
ここは東京
 
それはそれで僕は生き急ぐな
 
いつ終わるかな 風が吹く度
生き急ぐ 生き急ぐ
いつ終わるかな 意味もないのに
生き急ぐ 生き急ぐ
いつ終わるかな 壁が立つ度
生き急ぐ 生き急ぐ
いつ終わるかな 意味もないのに
生き急ぐ 生き急ぐ
 
時が時が時が時が震える
月が月が月が消えてく
君が君が君が何か言おうとしても
 
時が時が時が時が震える
月が月が月が消えてく
君が君が君が何か言おうとしても
 
いつ終わるかな 風が吹く度
生き急ぐ 生き急ぐ
いつ終わるかな 意味もないのに
生き急ぐ 生き急ぐ
いつ終わるかな 壁が立つ度
生き急ぐ 生き急ぐ
いつ終わるかな 意味もないのに
生き急ぐ 生き急ぐ
 
時が時が時が時が震える
月が月が月が消えてく
君が君が君が何か言おうとしても
 
時が時が時が時が震える
月が月が月が消えてく
君が君が君が何か言おうとしても
 
時が時が時が時が震える
月が月が月が月が消えてく
 

Eureka

Always the color of the evening
I remembered you, who had always blended that color into your hair
 
This is Tokyo
The city with skyscrapers springing out as if they're eating the sky
 
I don't feel
The loneliness you speak of, but
 
I remembered
This is Tokyo
 
Well that's that, and I'll live recklessly
 
When will it end? Every time the wind blows,
I live recklessly, I live recklessly
When will it end? Even though it has no meaning,
I live recklessly, I live recklessly
When will it end? Every time a wall stands in the way,
I live recklessly, I live recklessly
When will it end? Even though it has no meaning,
I live recklessly, I live recklessly
 
For some reason, I remembered the houttuynia*
And the back of my mother cutting it
 
This is Tokyo
The city where people live like an ivy covering up a wall
 
I don't feel
The loneliness you speak of, but
 
I remembered
This is Tokyo
 
Well that's that, and I'll live recklessly
 
When will it end? Every time the wind blows,
I live recklessly, I live recklessly
When will it end? Even though it has no meaning,
I live recklessly, I live recklessly
When will it end? Every time a wall stands in the way,
I live recklessly, I live recklessly
When will it end? Even though it has no meaning,
I live recklessly, I live recklessly
 
The time, the time, the time, the time shakes
The moon, the moon, the moon is disappearing
Even if you, if you, if you try to say something
 
The time, the time, the time, the time shakes
The moon, the moon, the moon is disappearing
Even if you, if you, if you try to say something
 
When will it end? Every time the wind blows,
I live recklessly, I live recklessly
When will it end? Even though it has no meaning,
I live recklessly, I live recklessly
When will it end? Every time a wall stands in the way,
I live recklessly, I live recklessly
When will it end? Even though it has no meaning,
I live recklessly, I live recklessly
 
The time, the time, the time, the time shakes
The moon, the moon, the moon is disappearing
Even if you, if you, if you try to say something
 
The time, the time, the time, the time shakes
The moon, the moon, the moon is disappearing
Even if you, if you, if you try to say something
 
The time, the time, the time, the time shakes
The moon, the moon, the moon, the moon is disappearing
 
expand collapse Translation details

Thanks for reading! Consider liking and looking through my profile for more translations!
The Industrial Revolution and its consequences have been a disaster for the human race

UnaDripper UnaDripper
submitted on 10 Sep 2023 - 07:04
Give a shoutout to UnaDripper
Comentariile autorului:

*https://en.wikipedia.org/wiki/Houttuynia_cordata

I expanded the lyrics a bit more from what was originally listed on most websites.