✕
Запрошена проверка
Болгарский
Оригинальный текст
Високо
Високо, високо, високо,
високо застани,
над завист и обида,
над дребните сплетни.
Високо, високо, високо,
над завист и обида,
високо, високо, високо,
високо да те видя.
Високо, високо, високо,
над всичко днес бъди,
ти, обич синеока,
звездите са звезди,
високо, високо, високо,
ти, обич синеока,
звездите са звезди,
защото са високо.
Да те видя – високо застани.
Да те видя – над дребните сплетни.
Да те видя – над всичко днес бъди.
Да те видя.
Високо, високо, високо,
високо застани,
над завист и обида,
над дребните сплетни,
високо, високо, високо,
над завист и обида,
високо, високо, високо,
високо да те видя.
Да те видя – високо застани.
Да те видя – над дребните сплетни.
Да те видя – над всичко днес бъди.
Да те видя – звездите са звезди.
Да те видя. (×12)
Звездите са звезди.
Play video with subtitles
| Спасибо! ❤ |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Русский
Перевод
Высоко
Высоко, высоко, высоко,
высоко встань
над завистью и обидой,
над мелкими сплетнями.
Высоко, высоко, высоко,
над завистью и обидой,
высоко, высоко, высоко,
высоко, чтобы было видно.
Высоко, высоко, высоко
сегодня будь над всем,
ты, любовь синеглазая.
Звезды есть звезды
высоко, высоко, высоко.
Ты - любовь синеглазая.
Звезды есть звезды,
потому что они высоко.
Чтобы видеть тебя - встань высоко.
Чтобы видеть тебя - над мелкими сплетнями.
Чтобы видеть тебя - сегодня будь над всем.
Чтобы видеть тебя.
Высоко, высоко, высоко,
высоко встань
над завистью и обидой,
над мелкими сплетнями.
Высоко, высоко, высоко,
над завистью и обидой,
высоко, высоко, высоко,
высоко, чтобы видеть тебя.
Чтобы видеть тебя - встань высоко.
Чтобы видеть тебя - над мелкими сплетнями.
Чтобы видеть тебя - сегодня будь над всем.
Чтобы видеть тебя - звезды есть звезды.
Чтобы видеть тебя. (×12)
Звезды есть звезды.
| Спасибо! ❤ поблагодарили 1 раз |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Thanks Details:
| Пользователь | Прошло времени |
|---|---|
| Vladkokratko | 6 лет 5 месяцев |
Добавлено
Елена Петрова в 2019-08-15
Добавлено в ответ на запрос
Vladkokratko
Комментарий:
Возможно, лучше бы звучало "выше", но буквальный перевод все-таки "высоко".
✕
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
panacea
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ
LT
RaDeNa
Текст: Евтим Евтимов
Музика: Константин Цеков, Румен Бояджиев
Аранжимент: ФСБ
Официален видеоклип: