✕
Запрошена проверка
Русский
Оригинальный текст
Не отрекаются, любя
Не отрекаются, любя,
Ведь жизнь кончается не завтра.
Я перестану ждать тебя,
А ты придешь совсем внезапно.
Не отрекаются, любя.
А ты придешь, когда темно,
Когда в окно ударит вьюга,
Когда припомнишь, как давно
Не согревали мы друг друга.
Да ты придешь, когда темно.
И так захочешь теплоты,
Не полюбившейся когда-то,
Что переждать не сможешь ты
Трех человек у автомата -
Вот как захочешь теплоты!
За это можно все отдать,
И до того я в это верю,
Что трудно мне тебя не ждать
Весь день не отходя от двери,
За это можно все отдать
Не отрекаются, любя,
Ведь жизнь кончается не завтра,
Я перестану ждать тебя,
А ты придешь совсем внезапно,
Не отрекаются, любя,
Не отрекаются, любя.
Добавлено
Svetlana Gorkún в 2016-07-21
Svetlana Gorkún в 2016-07-21Английский
Перевод
One Never Gives Up While Still Loving
One never gives up while still loving,
After all, life won’t end tomorrow.
I’ll stop waiting for you,
And you’ll come quite suddenly.
One never gives up while still loving.
And you’ll come in dark,
When a snowstorm will be behind a window,
When you’ll remember as long ago
We won’t warm up each other.
Yes, you’ll come in dark.
And you’ll so want this warmth,
Which you rejected at one time,
So that you can’t wait in
A queue of three to a machine –
That’s how you’ll want the warmth!
One might give everything for this,
And I believe it so much,
That it’s hard for me not wait for you
Not walking away from the door all day.
One might give everything for this.
One never gives up while still loving,
After all, life won’t end tomorrow.
I’ll stop waiting for you,
And you’ll come quite suddenly.
One never gives up while still loving.
One never gives up while still loving.
One never gives up while still loving.
| Спасибо! ❤ Благодарности: 2 |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Thanks Details:
| Пользователь | Прошло времени |
|---|---|
| Ehlya Ehnskaya | 9 лет 4 месяца |
| Svetlana Gorkún | 9 лет 4 месяца |
This work (if it isn’t sourced) is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Don’t forget to press the green "Thanks!" button if my translation was helpful (no registration’s required).
Добавлено
Ivan U7n в 2016-07-25
Ivan U7n в 2016-07-25Добавлено в ответ на запрос
Svetlana Gorkún
Svetlana Gorkún ✕
Переводы каверов
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
If you ever come across my mistake, let me know, I won't bite, much. :)
Имя: Ivan Ustûžanin / Иван Устюжанин / Ιβάν Ουστγιουζάνιν
Модератор в отставке of void


Вклад:
- 351 перевод
- 5 транслитераций
- 246 текстов песен
- 17 collections
- поблагодарили 4022 раза
- выполнен 231 запрос помог(ла) 123 пользователям
- записал(а) тексты 144 песен по видео
- оставил(а) 2284 комментария
- added 112 artists
Домашняя страница: lyricstranslate.com/ivan-u7n-lyrics.html
Языки:
- родной: Русский
- свободно: Английский
- beginner: Болгарский
LT
Fary
Music: Marc Minkov
Lyrics: Veronica Tushnova