LT → Русский, Украинский, Цыганский (романи) → Nadezhda Kadysheva → Огней так много золотых → Английский
-
Огней так много золотых → перевод на Английский
2 перевода•Английский, Хорватский3 translations of covers
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Огней так много золотых
Огней так много золотых
На улицах Саратова;
Парней так много холостых,
А я люблю женатого.
Ох, рано он завёл семью,
Печальная история...
Я от себя любовь таю,
А от него - тем более.
Я от него бежать хочу,
Лишь только он покажется:
А вдруг всё то, о чём молчу,
Само собою скажется?
Его я видеть не должна -
Боюсь ему понравиться.
С любовью справлюсь я одна,
А вместе нам не справиться...
Добавлено barsiscev в 2014-03-17
Перевод
So many golden lights
So many golden lights
On the streets of Saratov;
So many single guys,
And I love a married one.
Oh, so early started he a family
What a sad story...
I hide my love from myself,
And from him - even more so.
I want to run away from him,
But the minute he shows up
All the words I want to keep to myself
start pouring without my will
I shouldn't be seeing him
What if he falls for me?
Alone, I can handle this love,
Together, we won't manage...
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 11 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Гость | 9 лет 9 месяцев |
barsiscev | 10 лет 1 месяц |
Guests thanked 9 times
Добавлено maxia в 2014-03-17
Добавлено в ответ на запрос barsiscev
В последний раз исправлено maxia в 2014-03-18
Nadezhda Kadysheva: Топ 3
1. | Широка река (Shiroka reka) |
2. | Ах, судьба моя, судьба (Ah, sud'ba moya, sud'ba) |
3. | Виновата ли я (Vinovata li ya) |
Комментарии
ok
There's a monument to this song in Saratov
http://webcam.sarbc.ru/megafon/
Monument to lovers on the quay of the Volga river in Saratov
http://saratovregion.ucoz.ru/saratov/monuments/vlublennym.htm
My city is full of monuments. Most of them commemorate tragic and sad events. But we also have over 250 small "monuments" all over the city, which bring smile, hope and - when you touch them - good luck! Here are some of them:
http://enjoywroclaw.wordpress.com/2010/04/20/wroclaws-dwarfs/
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
О переводчике
Роль: Senior Member
Вклад:66 переводов, 15 текстов песен, поблагодарили 273 раза, выполнено 38 запросов помог(ла) 16 пользователям, записал(а) текст 1 песни по видео, оставил(а) 16 комментариев
Языки: родной Польский, свободно Английский, beginner Чешский, Французский, Немецкий, Латинский, Русский, Испанский
much thanks
only one error
"я таю" = I hide
The difference is in stressing
я таЮ = I hide
я тАю - I'm melting