✕
Запрошена проверка
Болгарский
Оригинальный текст
Хамлет
Искате да свирите на мен?
Държите се сякаш познавате
всички дупчици на ума и сърцето ми.
Искате да изтръгнете скрития звук на тайната ми,
да ме просвирите от най-ниската до най-високата ми ноти?
Не!За какъвто щете инструмент ме смятайте -
можете да ме разстроите,но не и да свирите на мен!
О, в такава нощ минава само
трамвай, като последна стража.
Последен звън и друго няма.
Сега и аз мога да ви кажа.
Във спор със свойта млада памет
един връстник на всяка младост,
съвременен объркан Хамлет
пресича сред нощта площада.
О, все още крачи Хамлет в мрака,
трепери от студа среднощен,
по дънки и със тънко яке
той чака своя знак все още.
Сред булевардите се вглежда
във непознатия прозорец.
Там будна е една надежда,
там някой днес ще му отвори.
Къде момче, сега отиваш
и нашите сънища тревожиш?
Дали, дали все още Хамлет жив е -
средновековно невъзможен?
О, в такава нощ минава само
трамвай, като последна стража.
Последен звън и друго няма.
Какво не мога да ви кажа?
Все още сам е Хамлет в мрака,
трепери от студа среднощен,
по дънки и със тънко яке,
той чака своя знак все още.
Дали все още Хамлет жив е?
Дали все още се тревожи?
Да бъде или да не бъде -
средновековно невъзможен...
Английский
Перевод
Hamlet
You would play upon me.
You would seem to know my stops.
You would pluck out the heart of my mystery.
You would sound me from my lowest note to the top of my compass.
Call me what instrument you will, though you can fret me, yet you cannot play upon me.*
Oh, in this kind of a night
only a tram passes by, as a last guard.
The last bell rings and there's nothing else.
Now I can tell you.
In an argument with his young memory
a coeval of all youth
a contemporary confused Hamlet
crosses the square in the night.
Oh, Hamlet is still walking in the darkness
trembling from the coldness of the night,
wearing jeans and a light jacket
he's still waiting for his sign.
Around the boulevards he's looking
at the unknown window.
There is a hope that is alive.
Today someone there will open it for him.
Where are you going now, boy
disturbing our dreams?
Is Hamlet still alive - medievally impossible?
Oh, in this kind of a night
only a tram passes by, as a last guard.
The last bell rings and there's nothing else.
What is there that I can't tell you?
Hamlet is still alone in the dark
trembling from the coldness of the night,
wearing jeans and a light jacket
he's still waiting for his sign.
Is hamlet still alive?
Is he still worrying
to be or not be
medievally impossible?
| Спасибо! ❤ Благодарности: 5 |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Thanks Details:
Guests thanked 5 times
Добавлено
Гость в 2015-08-17
✕
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
maluca
LT
CherryCrush
* It begins with a Shakespeare quote. Duh.