Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
  • Faye Wong

    矜持 → перевод на Английский

Делиться
Размер шрифта
Оригинальный текст
Поменять языки местами

矜持

我从来不曾抗拒你的美丽
虽然你从来不曾对我着迷
我总是微笑的看着你
我的情意总是轻易就洋溢眼底
 
*我曾经想过在寂寞的夜里
你终于在意在我的房间里
你闭上眼睛亲吻了我
不说一句紧紧抱我在你的怀你
 
*我是爱你的
我爱你到底
生平第一次我放下矜持
任凭自己幻想一切关于我和你
 
*你是爱我的
你爱我到底
生平第一次我放下矜持
相信自己真的可以深深去爱你
(深深去爱你 x2)
 
Repeat*
 
Перевод

Reservedness

I have never refused your charm
Even though you have never been in love with me
I have always looked at you with a smile
My love has always easily overflowed in front of my eyes
 
*I once imagined on a lonely night
That you were finally in my room
You closed your eyes and kissed me
You silently held me tight in your arms
 
*I really love you
I love you deeply
This is the first time I have relinquished my reservedness
And let myself freely imagine everything about you and me
 
*You really love me
You love me deeply
This is the first time I have relinquished my reservedness
I believe that I can truely love you deeply
(Truely love you deeply x2)
 
Repeat*
 
Комментарии