Делиться
Font Size
Есть на свете цветок алый-алый,
яркий, пламенный, будто заря,
Самый солнечный и небывалый,
он мечтою зовётся не зря.
 
Припев:
Может там за седьмым перевалом
вспыхнет свежий, как ветра глоток,
Самый сказочный и небывалый,
самый волшебный цветок.
Самый сказочный и небывалый,
самый волшебный цветок.
 
Вспоминая о радостном чуде,
вдаль шагая по звонкой росе,
Тот цветок ищут многие люди,
но, конечно, находят не все.
 
Припев:
Может там за седьмым перевалом
вспыхнет свежий, как ветра глоток,
Самый сказочный и небывалый,
самый волшебный цветок.
Самый сказочный и небывалый,
самый волшебный цветок.
 

 

Переводы

Английский #1, #2, #3

Переводы каверов

Комментарии