✕
Запрошена проверка
Английский
Оригинальный текст
Cherry Red
Where are you
Cherry red, sweeter than the honeycomb
Sweeter still when we're alone
Cherry red, my cherry red
Turquoise green, greener than the deepest sea
Greener still when she's with me
Cherry red, my cherry red
I wonder why (wonder why)
The stars that night shine big and bright for me
I wonder why (wonder why)
She's true to me the way that she will always be
Cherry red, sweeter than the honeycomb
Sweeter still when we're alone
Cherry red, my cherry red
(INTERLUDE)
I wonder why (wonder why)
The stars that night shine big and bright for me
I wonder why (wonder why)
She's true to me the way that she will always be
Cherry red, sweeter than the honeycomb
Sweeter still when we're alone
Cherry red, my cherry red
Добавлено
SaintMark в 2017-08-11
SaintMark в 2017-08-11Редактировали:
BlackRyder,
Lobolyrix
BlackRyder,
LobolyrixНемецкий
Перевод
Cherry Red
Wo bist du?
Cherry Red, süßer als die Honigwabe
Süßer noch, wenn wir alleine sind
Cherry Red, meine Cherry Red
Türkisgrün, grüner als das tiefste Meer
Noch grüner, wenn sie bei mir ist
Cherry Red, meine Cherry Red
Ich frage mich warum (frage mich warum)
Die Sterne scheinen diese Nacht groß und hell für mich
Ich frage mich warum (frage mich warum)
Sie ist mir treu, so wie sie es immer sein wird
Cherry Red, süßer als die Honigwabe
Süßer noch, wenn wir alleine sind
Cherry Red, meine Cherry Red
(Zwischenspiel)
Ich frage mich warum (frage mich warum)
Die Sterne scheinen diese Nacht groß und hell für mich
Ich frage mich warum (frage mich warum)
Sie ist mir treu, so wie sie es immer sein wird
Cherry Red, süßer als die Honigwabe
Süßer noch, wenn wir alleine sind
Cherry Red, meine Cherry Red
| Спасибо! ❤ Благодарности: 3 |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.
Добавлено
Lobolyrix в 2018-10-30
Lobolyrix в 2018-10-30Комментарий:
Cherry Red heißt "Rote Kirsche" oder "Kirschrot"; als Name des besungenen Mädchens hier unübersetzt...
✕
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: Wolfgang
Редактор Dances with wolves






















Вклад:
- 12971 перевод
- 1393 текста песен
- поблагодарили 66357 раз
- выполнено 4459 запросов помог(ла) 718 пользователям
- записал(а) тексты 9 песен по видео
- добавил(а) 370 идиом
- объяснил(а) 147 идиом
- оставил(а) 5560 комментариев
- добавил(а) 3460 аннотаций
- added 118 artists
Языки:
- родной: Немецкий
- свободно
- Английский
- Французский
- Испанский
- advanced
- Greek (Ancient)
- Итальянский
- Латинский
- intermediate: Каталанский
- beginner
- Португальский
- Голландский
https://en.wikipedia.org/wiki/Cherry_Red_(song)
The song is used as one of the Anthems of AFC Bournemouth, english soccer club: