✕
Запрошена проверка
Немецкий
Оригинальный текст
Die Botschaft
Mein Knecht! steh auf und sattle schnell,
Und wirf dich auf dein Roß,
Und jage rasch, durch Wald und Feld,
Nach König Dunkans Schloß.
Dort schleiche in den Stall, und wart’,
Bis dich der Stallbub schaut.
Den forsch’ mir aus: Sprich, welche ist
Von Dunkans Töchtern Braut?
Und spricht der Bub: „Die Braune ist’s“
So bring mir schnell die Mähr.
Doch spricht der Bub: „Die Blonde ist’s“
So eile nicht so sehr.
Dann geh’ zum Meister Seiler hin,
Und kauf’ mir einen Strick,
Und reite langsam, sprich kein Wort,
Und bring mir den zurück.
(1827)
Добавлено
Алексей Чиванков в 2022-10-12
Алексей Чиванков в 2022-10-12Русский
Перевод
Гонец
Вставай, слуга! коня седлай!
Чрез рощи и поля
Скачи скорее ко дворцу
Дункана-короля!
Зайди в конюшню там, и жди!
И если кто войдет,
Спроси: которую Дункан
Дочь замуж отдает?
Коль чернобровую — лети
Во весь опор назад!
Коль ту, что с русою косой,
Спешить не надо, брат.
Тогда ступай на рынок ты:
Купи веревку там!
Вернися шагом — и молчи:
Я угадаю сам.
(1848)
---
Translated: Михаил Ларионович Михайлов //
Mikhail Larionovitch Mikhailov
| Спасибо! ❤ |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Добавлено
Алексей Чиванков в 2022-10-12
Алексей Чиванков в 2022-10-12Комментарий:
Также перев.: И. Семенов, П. Вейнберг, В. Зоргенфрей, М. Павлова, С. Маршак. https://wysotsky.com/0009/182.htm#344
Источник перевода:
✕
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Имя: Алексей Чиванков
Роль: Гуру





Вклад:
- 17178 переводов
- 2 транслитераций
- 17085 текстов песен
- 20 collections
- поблагодарили 25546 раз
- выполнено 17 запросов помог(ла) 15 пользователям
- оставил(а) 2669 комментариев
- added 1629 artists
Домашняя страница: http://samlib.ru/c/chiwankow_a/
https://de.wikisource.org/wiki/Die_Botschaft_(1827)