• Tony Bennett

    перевод на Русский

Делиться
Font Size
Русский
Перевод
#1#2

Вознеси меня до Луны

Translation by Dmytro Zelenskyy -- April 16th, 2016
** существенно изменённый, артистический перевод...**
 
.
 
Много надо поэтам слов,
чтоб сказать о вещах простых.
Мысли бремя,
рифма, время
нужны, чтоб запел стих.
 
Я словом и звуком
игрался
и песню тебе сочинил.
Ясно выразить всё
я старался -
такое напереводил.
 
- Если б мы могли
[с]летать* на завтрак
на Луну,
видели бы как
Юпитер
празднует
весну,
как грозный* Марс
нежным* стал...
- Поцелуй...
... нет, в уста...
 
Сердце станет жить
чудесной песней
навсегда.
Ты моя надежда,
вера, храм, бог,
друг [ , - ] мечта.
И слов других
не найду,
мне хватит двух
- «Я люблю».
 
Английский
Оригинальный текст

Fly me to the moon

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

Переводы "Fly me to the moon"

Русский #1, #2
Комментарии