✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Հայրենիք
Հայկյան նետի թռիչքն է ինձ թև տալիս,
Ավարայրից Վարդանն է ինձ ձայն տալիս,
Քաջ ֆիդայիք երգի կարոտը սրտում,
Հաղթանակի լույս փարոսն են ինձ տալիս:
Կույր փամփուշտն է ականջիս տակ շառաչում,
Նախնյաց փառքով կռվի դաշտ եմ ես իջնում,
ԵՎ մայրական սուրբ աղոթքի օգնությամբ,
Մեր Արցախում ոսոխի դեմ մարտնչում:
Սրտիս ամեն զարկը քոնն է Հայրենիք,
Պատիվն իմն է, փառքը քոնն է Հայրենիք,
Կյանքիդ համար հեղած արյան կաթիլներն
Ու իմ ջահել կյանքը քոնն են Հայրենիք
Հայրենիք
Հայրենիք
Հաղթանակած տուն կդառնամ ես շուտով,
Մի հայուհի ինձ է սպասում կարոտով,
Որ պարգևի հայրենիքին նոր զինվոր,
Չէ որ կողքն է մեր թշնամին դարավոր:
Սրտիս ամեն զարկը քոնն է Հայրենիք,
Պատիվն իմն է, փառքը քոնն է Հայրենիք,
Կյանքիդ համար հեղած արյան կաթիլներն
Ու իմ ջահել կյանքը քոնն են Հայրենիք:
Կույր փամփուշտն է ականջիս տակ շառաչում,
Նախնյաց փառքով կռվի դաշտ եմ ես իջնում,
ԵՎ մայրական սուրբ աղոթքի օգնությամբ,
Մեր Արցախում ոսոխի դեմ մարտնչում:
Հաղթանակած տուն կդառնամ ես շուտով,
Մի հայուհի ինձ է սպասում կարոտով,
Որ պարգևի հայրենիքին նոր զինվոր,
Չէ որ կողքն է մեր թշնամին դարավոր:
Կրկ.
Սրտիս ամեն զարկը քոնն է Հայրենիք,
Պատիվն իմն է, փառքը քոնն է Հայրենիք,
Կյանքիդ համար հեղած արյան կաթիլներն
Ու իմ ջահել կյանքը քոնն են Հայրենիք:
Добавлено annouladav в 2018-04-01
В последний раз исправлено asîman в 2021-01-05
Перевод
Отчизна
Мне крылья дал полет стрелы Айка
Мне голос дал Вардан Аварайрский
В сердце тоска из песни "Храбрые фидаи"
Они мне как свет маяка Победы
Слепая пуля свистит над ухом моим
Славный предками спускаюсь к полю битвы
И хранимый святой материнской молитвой
Сражусь с противником я в нашем Арцахе
Каждый удар моего сердца - тебе, Отчизна
Честь - мне, а слава - тебе, Отчизна
Капли крови, пролитой за тебя
И жизнь моя молодая - тебе, Отчизна
Отчизна
Отчизна
Домой вернусь с победой вскоре
Там армянка ждёт меня с тоской
Чтоб Родине подарить нового воина
Ибо вековой враг наш все ещё рядом
Каждый удар моего сердца - тебе, Отчизна
Честь - мне, а слава - тебе, Отчизна
Капли крови, пролитой за тебя
И жизнь моя молодая - тебе, Отчизна
Слепая пуля свистит над ухом моим
Славный предками спускаюсь к полю битвы
И хранимый святой материнской молитвой
Сражусь с противником я в нашем Арцахе
Домой вернусь с победой вскоре
Там армянка ждёт меня с тоскою
Чтоб Родине подарить нового воина
Ибо вековой наш враг все ещё близко
Каждый удар моего сердца - тебе, Отчизна
Честь - мне, а слава - тебе, Отчизна
Капли крови, пролитой за тебя
И жизнь моя молодая - тебе, Отчизна
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 32 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Шахноза Мухамедова | 3 года 4 месяца |
Гость поблагодарил один раз
Добавлено Gregory Davidian в 2021-01-03
Добавлено в ответ на запрос Шахноза Мухамедова
В последний раз исправлено Gregory Davidian в 2021-10-28
✕
Помогите перевести " Հայրենիք"
Sevak Khanagyan: Топ 3
1. | Жди Меня Там (Zhdi Menya Tam) |
2. | Արցախ (Artsakh) |
3. | Сон (Son) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
О переводчике
Stepanakert, Nagorny Karabakh (Artsakh), Armenia
Имя: Gregory
Роль: Эксперт
Вклад:340 переводов, 4 транслитераций, 995 текстов песен, 3 collections, поблагодарили 8004 раза, выполнено 114 запросов помог(ла) 76 пользователям, записал(а) тексты 28 песен по видео, добавил(а) 13 идиом, объяснил(а) 15 идиом, оставил(а) 197 комментариев
Языки: родной Русский, Армянский, свободно Английский, beginner Французский