✕
Венгерский
Венгерский
Oly eleven a szerelem, hogy rád tapint,
És becsukod a szád, nehogy szóljon a Ming.
Inog a hinta, de ring, ha üt és üt megint,
Hogy elakad a szavad, és a tested él,
És jön a DING, szűk az ing beleremeg a swing.
Ha hülye műfajt sose írsz te vidám Sting
Ez a szép szemű lány, ha ma felém ér,
Jön a hülye vigyor, elapad a tudásszint.
DINGel minden MING, essen bár az eső,
Ha DINGes volt a MING,
Jó, pont jó!
DINGre ráz a swing, csupa csicsa a rím,
Ez a dal ugye már párban RING,
És duplán DING.
„Gróf, te is tolod a rap-et?”
„Nem, csak közelebb jöttem, hogy jobban halljalak.”
„Ó, ne már! Lazulj le tesó!”
„Hát, jó… ha már itt vagyok!”
Ha kimerem a vér-erem (csáka peking?)
Ragyog a tuti a MING, rá kenem a színt
Eme dalba vér van, meg egy nagyadag csí
Cupido íjjal DING ami beléd csíp.
Mer’ ez a DING meg a DONG, ha a zene de szól,
De nekem igazán némi csajom Márta volt
A feleség vagy a nej, ez az a DINGi szín,
Mikor a szerelmed a nő, aki bepöccint,
Je!
DINGel minden MING, essen bár az eső
A DINGes nóta MING lazán jő
DINGel ez a swing, csupa csicsa a rím.
Ez a dal ugye már párban RING,
És duplán DING.
Ez a DING jó, csupa BINGÓ,
Hogyha befenyít, leterít, így jó!
Kicsi kígyó, neked így jó,
De, aki löki, figyu rá, mert így jó!
Ho-ho-ho-ho…
Комментарии
palex
Jessuka97

Thanks💎