• Ukrainian Folk

    Ішло Дівча Лучками → перевод на Английский

Избранное
Делиться
Font Size
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Ішло Дівча Лучками

Ішло Дівча Лучками
Лучками | (3)
Розмахавши ручками
Ручками | (3)
Несло Фартух з Грушками
Грушками | (3)
Здибав Її/Єї Парубок
Парубок | (3)
Віддай Дівча заробок
Заробок | (3)
Кого люблю трушечку
Трушечку | (3)
Тому я дам Грушечку
Грушечку | (3)
Кого люблю Сердушком
Сердушком | (3)
Тому я дам з Фартушком
Фартушком | (3)
 
Ой Дівчино чия ти
Чия ти | (2)
Чи підеш ти гуляти
Гуляти | (3)
 
Відміна 1:
 
Не питайся чия я
Чия я | (3)
Вийдеш Ти то вийду я
Вийду я | (3)
 
А я в Батька Один Син
Один Син | (3)
Цілуватись знаю з ким
Знаю з ким | (3)
 
А я Донька Мамчина
Мамчина | (3)
Цілуватись навчена
Навчена | (3)
 
Відміна 2:
 
Не скажу я чия я
Чия я | (3)
Я Дівчина не Твоя
Не Твоя | (3)
 
Перевод

A maiden through the meadows walked

A maiden through the meadows walked
the meadows| (3)
There waving all about her arms
there her arms| (3)
She carried an apron full of pears
Full of pears | (3)
A boyfriend had then met her
A boyfriend | (3)
He gave the girl some money then
Some money | (3)
Whom do I love so dearly
so dearly| (3)
To him then I shall give a pear
Give a pear | (3)
To him I love with my whole heart
My whole heart | (3)
To him I'll give with my apron
With my apron | (3)
 
Oh, dear maiden, whose are you
Whose are you? I(3)
Will you go out then with me
Go out thenI(3)
 
Conjugation 1:
 
Don't you ask me whose I am
Whose am I | (3)
If you'll come out then I'll go out
I'll go out | (3)
 
And I am my Father's only Son
Only Son | (3)
I know then with whom to kiss
Know with whom| (3)
 
And I'm my mom's daughter
Mom's daughter | (3)
I have been taught on how to kiss
How to kiss | (3)
 
Declension 2:
 
I will not tell you whose I am
Whose am I | (3)
I am a girl that is not yours
That is not yours | (3)
 
Комментарии