✕
Перевод
Geliebte Stadt
Der Kamerad fliegt an einen fernen Ort,
vertraute Winde fliegen ihm hinterher.
Die geliebte Stadt schmilzt im blauen Rauch,
das vertraute Haus, der grüne Garten und der zärtliche Blick.
Der Kamerad hat alle Schlachten und Kriege durchgemacht,
ohne Schlaf, ohne Ruhe zu kennen.
Die geliebte Stadt kann ruhig schlafen
und träumen und im Frühling grünen.
Wenn mein Kamerad heimkehrt,
kehren mit ihm auch vertraue Winde heim.
Die geliebte Stadt wird dem Freund zulächeln,
das vertraute Haus, der grüne Garten und der zärtliche Blick.
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 35 |
Добавлено Iwilke в 2020-02-02
В последний раз исправлено Iwilke в 2021-06-03
Коллекции с "Любимый город"
1. | Песни о Великой Отечественной войне |
Mark Bernes: Топ 3
1. | Тёмная ночь (Tyomnaya noch') |
2. | Журавли (Zhuravli) |
3. | 22 июня, ровно в 4 часа (22 iyunya, rovno v 4 chasa) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
О переводчике
If you like to use my translation please ask for permission first.
Wenn Sie meine Übersetzung verwenden möchten, schreiben Sie mich zunächst bitte an.