Россия ведет позорную войну с Украиной.     Поддержи Украину!
Mikhail Lermontov
Mikhail Lermontov
Название песни, Альбом, Язык
Все тексты песен
(Тамбовская) казначейша / XLVII. -XLVIII. (1838)Русский
10 июля (1830) (10 ijulâ (1830))Русский
11 июля (11 iyulâ)Русский
1830 год. Июля 15-го (1830 god. Iyulâ 15-go)Русский
1830. Майя. 16 числа (Боюсь не смерти я. О, нет!..) (1830. Maya 16 chisla (Boyus' ne smerti ya. O, net!..))Русский
1831-го июня 11 дня (1831-go ijunâ 11 dnâ)Русский
1831-го января (1831-go yanvarâ)Русский
30 июля. – (Париж) 1830 года (30 iyulâ. – (Parizh) 1830 goda)Русский
Farewell (Из Байрона) (Farewell (Iz Bajrona))Русский
Had we never loved so kindly*Русский
Kogda nadezhde nedostupnyj (Когда надежде недоступный,) (Kogda nadezhde nedostupnyj)Русский
SentenzРусский
Un visРумынский
А. А. Олениной (A. A. Oleninoy)Русский
А. О. Смирновой (Без вас хочу сказать вам много...) (A. O. Smirnovoj (Bez Vas hochu skazat' Vam mnogo...))Русский
А. О. Смирновой (В простосердечии невежды...) (A. O. Smirnovoj (V prostoserdechii nevezhdy...))Русский
А.Г. Хомутовой (A.G. Homutovoj)Русский
Азраил (Azrail)Русский
Амфитрион был предводитель (Amfitrion byl predvoditelʹ)Русский
(Тамбовская) казначейша / XXVII. -XXVIII. (1838)
Ангел (Angel)Русский
Ангел смерти (восточная повесть) (Angel smerti (vostochnaya povest'))Русский
Арфа (Arfa)Русский
Атаман (Ataman)Русский
Аул Бастунджи (Aul Bastundży)Русский
Баллада (В избушке позднею порою...) (Ballada (V izbushke pozdneyu poroyu...))Русский
Баллада (из Байрона) (Берегись! берегись! над бургосским путём...) | Ballada (iz Bajrona)Русский
Баллада (Над морем красавица-дева сидит...) (Ballada (Nad morem krasavica-deva sidit...))Русский
Беглец. Горская легенда (Beglec. Gorskaya legenda)Русский
Безумец я! вы правы, правы! (Bezumec ya! vy pravy, pravy!)Русский
Благодарность (Blagodarnost')Русский
Благодарю! (Blagodarû!)Русский
Бой (Boj)Русский
Бородинo (Borodino)Русский
Боярин Орша (Boyarin Orsha)Русский
Булевар (Bulevar)Русский
В альбом (из Байрона) (V al'bom (iz Bajrona))Русский
В альбом (Нет! — я не требую вниманья...) (V al'bom (Net! — ya ne trebuyu vniman'ya...))Русский
В альбом Д.Ф. Ивановой (V al'bom D.F. Ivanovoj)Русский
В альбом Н.Ф. Ивановой (V al'bom N.F. Ivanovoj)Русский
В рядах стояли безмолвной толпой... (V râdah stoyali bezmolvnoj tolpoj...)Русский
Валерик (Valerik)Русский
Вдруг оживился круг дворянский (Vdrug ozhivilsya krug dvoryanskiy)Русский
(Тамбовская) казначейша / III. -IV. (1838)
Великий муж! Здесь нет награды... (Velikij muzh! Zdes' net nagrady...)Русский
Весна (Vesna)Русский
Ветка Палестины (Vetka Palestiny)Русский
Вечер (Vecher)Русский
Вечер после дождя (Vecher posle dozhdâ)Русский
Воздушный корабль (из Цедлица) (Vozdushnyj korabl' (iz Cedlica))Русский
Война (Vojna)Русский
Волны и люди (Volny i lûdi)Русский
Воля (Volâ)Русский
Вот, в полуфрачке, раздушенный (Vot, v polufrachke, razdushennyy)Русский
(Тамбовская) казначейша / XLV. -XLVI. (1838)
Время сердцу быть в покое... (Vremâ serdcu byt' v pokoe...)Русский
Всё тихо — полная луна... (Vsë tiho — polnaya luna...)Русский
Вы отгадаете, конечно (Vy otgadayete, konechno)Русский
(Тамбовская) казначейша / XXXV. -XXXVI. (1838)
Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu)Русский
Г[-ну] Павлову (Как вас зовут?..) (G[-nu] Pavlovu (Kak vas zovut?..))Русский
Глупой красавице (Амур спросил меня однажды...) (Glupoj krasavice (Amur sprosil menâ odnazhdy...))Русский
Гляжу на будущность с боязнью... (Glâzhu na budushhnost' s boyazn'yu...)Русский
Гость (Как прошлец иноплеменный) (Gost' (Kak proshlec inoplemennyj))Русский
Графине Ростопчиной (Grafine Rostopchinoj)Русский
Гроб Оссиана (Grob Ossiana)Русский
Гроза (Groza)Русский
Гусар (Gusar)Русский
Давно разрешено сомненье (Davno razresheno somnenʹye)Русский
(Тамбовская) казначейша / XXV. -XXVI. (1838)
Дары Терека (Dary Tereka)Русский
Два великана (Dva velikana)Русский
Два сокола (Dva sokola)Русский
Демон. Часть I (Demon. Čast' I)Русский
Демон. Часть II (Demon. Čast' II)Русский
Дитя в люльке (из Шиллера) (Ditâ v lûl'ke (iz Shillera))Русский
Для большей ясности романаРусский
(Тамбовская) казначейша / XIII. -XIV. (1838)
Для чего я не родился... (Dlya chego ya ne rodilsya...)Русский
Договор (Dogovor)Русский
Дума (Duma)Русский
Душа моя должна прожить в земной неволе... (Duša moja dolžna prožit' v zemnoj nevole...)Русский
Еврейская мелодия (из Байрона) (Evrejskaya melodiya (iz Bajrona))Русский
Еврейская мелодия (Я видал иногда...) (Evrejskaya melodiya (Ya vidal inogda...))Русский
Есть речи – значенье... (Est' rechi – znachen'e...)Русский
Жалобы турка (Zhaloby Turka)Русский
Желание (Зачем я не птица, не ворон степной...) (Zhelanie (Zachem ya ne ptica, ne voron stepnoj...))Русский
Желанье (Отворите мне темницу...) (Želan'je (Otvorite mne temnicu...))Русский
Жена севера (Zhena severa)Русский
Журналист, читатель и писатель (Zhurnalist, chitatel' i pisatel')Русский
Заблуждение Купидона (Zabluzhdenie Kupidona)Русский
Завещание (Zaveschanie)Русский
Звезда (Zvezda)Русский
Звуки (Zvuki)Русский
Земля и небо (Zemlâ i nebo)Русский
Зови надежду сновиденьем... (Zovi nadezhdu snoviden'em...)Русский
И взор его притворно-скромный (I vzor yego pritvorno-skromnyy)Русский
(Тамбовская) казначейша / XXXVII. -XXXVIII. (1838)
И вот конец печальной были (I vot konets pechalʹnoy byli)Русский
(Тамбовская) казначейша / LIII. (1838)
И впрямь Авдотья Николавна (I vpryamʹ Avdotʹya Nikolavna)Русский
(Тамбовская) казначейша / X. -XI. (1838)
И на театре, как на сцене света (I na teatre, kak na scene sveta)Русский
И скучно, и грустно... (I skuchno, i grustno...)Русский
И через час ему приносит (I cherez chas yemu prinosit)Русский
(Тамбовская) казначейша / XXXIX. -XL. (1838)
Из Андрея Шенье (Iz Andreya Shen'e)Русский
Из Гёте (Горные вершины...) (Iz Gëte (Gornye veršiny...))Русский
Из Паткуля (Iz Patkulâ)Русский
Из-под таинственной, холодной полумаски... (Iz-pod tainstvennoj, holodnoj polumaski...)Русский
Избави Богъ отъ лѣтнихъ мушекъ (Izbavi Bogʺ otʺ lѣtnikhʺ mushekʺ)Русский
Измаил-Бей (восточная повесть) (Izmail-Bej (vostochnaya povest'))Русский
Измученный тоскою и недугом... (Izmuchennyj toskoyu i nedugom...)Русский
К * (Мы случайно сведены судьбою...) (K * (My sluchajno svedeny sud'boyu...))Русский
К * (Оставь напрасные заботы...) (K * (Ostav' naprasnye zaboty...))Русский
К * (Печаль в моих песнях, но что за нужда?..) (K * (Pechal' v moih pesnâh, no chto za nuzhda..))Русский
К * (Прости! ‒ мы не встретимся боле...) (K * (Prosti! ‒ my ne vstretimsâ bole...))Русский
К * (Я не унижусь пред тобою...) (K * (Ya ne unizhusʹ pred toboyu...))Русский
К *** (Глядися чаще в зеркала...) (K *** (Glâdisâ chashhe v zerkala...))Русский
К *** (Дай руку мне, склонись к груди поэта...) (K *** (Daj ruku mne, sklonis' k grudi poèta...))Русский
К *** (из Шиллера) (K *** (iz Shillera))Русский
К *** (Мы снова встретились с тобой...) (K *** (My snova vstretilis' s toboj...))Русский
К *** (Не думай, чтоб я был достоин сожаленья...) (K *** (Ne dumaj, chtob ya byl dostoin sozhalen'ya...))Русский
К *** (Не медли в дальной стороне) (K *** (Ne medli v dol'noj storone))Русский
К *** (Не ты, но судьба виновата была...) (K *** (Ne ty, no sud'ba vinovata byla...))Русский
К *** (О, не скрывай! ты плакала об нём...) (K *** (O, ne skryvaj! ty plakala ob nëm...))Русский
К *** (О, полно извинять разврат!..) (K *** (O, polno izvinât' razvrat!..))Русский
К *** (Ты слишком для невинности мила) (K *** (Ty slishkom dlâ nevinnosti mila))Русский
К ... (Не привлекай меня красой) (K ... (Ne privlekaj menâ krasoj))Русский
К ... (Простите мне, что я решился к вам) (K ... (Prostite mne, chto ya reshilsâ k vam))Русский
К N.N.*** (Не играй моей тоской) (K N.N.*** (Ne igraj moej toskoj))Русский
К Д. (K D.)Русский
К Д[урно]ву (K D[urno]vu)Русский
К деве небесной (K deve nebesnoj)Русский
К другу (K drugu)Русский
К другу В.Ш[еншину] (K drugu V. Sh[enshinu])Русский
К друзьям (K druz'yam)Русский
К кн. Л. Г-ой (K kn. L. G-oj)Русский
К Л. (подражание Байрону) (K L. (podrazhanie Bajronu))Русский
К Н.И. Бухарову (K N.I. Buharovu)Русский
К Н.И[вановой] (K N.I[vanovoj])Русский
К Нине (из Шиллера) (K Nine (iz Shillera))Русский
К Нэере (K Nèere)Русский
К окну поспешно он садится (K oknu pospeshno on sadit·sya)Русский
(Тамбовская) казначейша / XIX. -XX. (1838)
К портрету (K portretu)Русский
К приятелю (K priyatelû)Русский
К себе (K sebe)Русский
К Су[шковой] (K Su[shkovoj])Русский
К чему волшебною улыбкой (K chemu volshebnoyu ulybkoy)Русский
К Э. К. Мусиной-Пушкиной (K E. K. Musinoy-Pushkinoy)Русский
Кавказ (Kavkaz)Русский
Кавказский пленник (Kavkazskij plennik)Русский
Кавказу (Kavkazu)Русский
Казачья колыбельная песня (Kazach'ya kolybel'naya pesnya)Русский
Как в ночь звезды падучей пламень... (Kak v noch' zvezdy paduchej plamen'...)Русский
Как дух отчаянья и зла... (Kak duh otchayan'ya i zla...)Русский
Как небеса твой взор блистает... (Kak nebesa tvoj vzor blistaet...)Русский
Как часто, пёстрою толпою окружён... (1-е января) (Kak chasto, pëstroyu tolpoyu okruzhën... (1-e yanvarâ))Русский
Кинжал (Kinzhal)Русский
Когда б в покорности незнанья... (Kogda b v pokornosti neznan'ya...)Русский
Когда волнуется желтеющая нива... (Kogda volnuetsya zhelteyushchaya niva...)Русский
Корсар (Korsar)Русский
Крест на скале (Krest na skale)Русский
Кто видел Кремль в час утра золотой... (Kto videl Kreml' v chas utra zolotoj...)Русский
Листок (Listok)Русский
Люблю я цепи синих гор... (Lûblû ya cepi sinih gor...)Русский
Любовь мертвеца (Lyubov mertvetsa)Русский
М.А. Щербатовой (M.A. Shherbatovoj)Русский
М.П. Соломирской (M.P. Solomirskoj)Русский
Мадригал (Madrigal)Русский
Метель шумит и снег валит... (Metel' shumit i sneg valit...)Русский
Могила бойца (дума) (Mogila bojca (duma))Русский
Мой демон (1829) (Moj demon (1829))Русский
Мой демон (1830-1831) (Moj demon (1830-1831))Русский
Мой дом (Moj dom)Русский
Молитва (В минуту жизни трудную...) (Molitva (V minutu žizni trudnuju...))Русский
Молитва (Не обвиняй меня, всесильный...) (Molitva (Ne obvinâj menâ, vsesil'nyj...))Русский
Молитва (Я, матерь божия, ныне с молитвою...) (Molitva (Ya, mater' bozhiya, nyne s molitvoyu...))Русский
Монолог (Monolog)Русский
Морская царевна (Morskaya carevna)Русский
Мцыри (Mcyri)Русский
Н.Ф. И[вано]вой (N.F. I[vano]voj)Русский
Н.Ф. И[вановой] (N.F. I[vanovoj])Русский
На буйном пиршестве задумчив он сидел... (Na bujnom pirshestve zadumchiv on sidel...)Русский
На картину Рембрандта (Na kartinu Rembrandta)Русский
На севере диком стоит одиноко (Na severe dikom stoit odinoko)Русский
На серебряные шпоры... (Na serebrânye shpory...)Русский
На тёмной скале над шумящим Днепром... (Na tëmnoj skale nad shumâshhim Dneprom...)Русский
Надежда (Nadezhda)Русский
Настанет день – и миром осужденный... (Nastanet den' – i mirom osuzhdennyj...)Русский
Не верь, не верь себе, мечтатель молодой... (Ne ver', ne ver' sebe, mechtatel' molodoj...)Русский
Не плачь, не плачь, моё дитя... (Ne plach', ne plach', moë ditâ...)Русский
Не смейся над моей пророческой тоскою... (Ne smejsâ nad moej prorocheskoj toskoyu...)Русский
Небо и звёзды (Nebo i zvyozdy)Русский
Недолго битва продолжалась (Nedolgo bitva prodolzhalasʹ)Русский
(Тамбовская) казначейша / LI., LII. (1838)
Незабудка (сказка) (Nezabudka (skazka))Русский
Нередко люди и бранили (Neredko lûdi i branili...)Русский
Нет, не тебя так пылко я люблю (Net, ne tebya tak pylko ya lyublyu)Русский
Нет, я не Байрон… (Net, ya ne Bajron…)Русский
Никто моим словам не внемлет... я один... (Nikto moim slovam ne vnemlet... ya odin...)Русский
Никто, никто, никто не усладил... (Nikto, nikto, nikto ne usladil...)Русский
Нищий (У врат обители святой...) (Nishhij (U vrat obiteli svâtoj...))Русский
Но есть всему конец на свете (No yestʹ vsemu konets na svete)Русский
(Тамбовская) казначейша / XLIII. -XLIV. (1838)
Но эта маленькая ссора (No eta malenʹkaya ssora)Русский
(Тамбовская) казначейша / XXIII. -XXIV. (1838)
Новгород (Novgorod)Русский
Ночь (В чугун печальный сторож бьёт...) (Noch' (V chugun pechal'nyj storozh b'ët...))Русский
Ночь (Один я в тишине ночной...) (Noch' (Odin ya v tishine nochnoj...))Русский
Ночь I (Я зрел во сне, что будто умер я...) (Noch' I (Ya zrel vo sne, chto budto umer ya...)Русский
Ночь. III (Noch. III)Русский
Один среди людского шума (Odin sredi lûdskogo shuma)Русский
Одиночество (Odinochestvo)Русский
Он был врагом трудов полезных (On byl vragom trudov poleznykh)Русский
(Тамбовская) казначейша / IX. -X. (1838)
Он был рождён для счастья, для надежд... (On byl rozhdën dlâ schast'ya, dlâ nadezhd...)Русский
Он всё отцовское именье (On vsyo ottsovskoye imenʹye)Русский
(Тамбовская) казначейша / XV. -XVI. (1838)
Он не был тем, что волокитой (On ne byl tem, chto volokitoy)Русский
(Тамбовская) казначейша / XVII. -XVIII. (1838)
Она была прекрасна, как мечта... (Ona byla prekrasna, kak mechta...)Русский
Она не гордой красотою (Ona ne gordoj krasotoju)Русский
Она поёт – и звуки тают... (Ona poët – i zvuki tayut...)Русский
Она, в ответ на нежный шепот (Ona, v otvet na nezhnyy shepot)Русский
(Тамбовская) казначейша / XXIX. -XXX. (1838)
Они любили друг друга (Oni lyubili drug druga)Русский
Опасение (Opasenie)Русский
Оправдание (Opravdanie)Русский
Осень (Osen')Русский
Ответ (Otvet)Русский
Отрывок (На жизнь надеяться страшась...) (Otryvok (Na zhizn' nadeyat'sâ strashas'...))Русский
Отрывок (Приметив юной девы грудь...) (Otryvok (Primetiv yunoj devy grud'...))Русский
Отрывок (Три ночи...) (Otryvok (Tri nochi...))Русский
Отрывок из поэмы "Ангел смерти" (Otryvok iz poemy "Angel smerti")Русский
Отчего? (Мне грустно...) (Otčego? (Mne grustno...))Русский
Очи. N.N. (Ochi. N.N.)Русский
Памяти А.И. Одоевского (Pamâti A.I. Odoevskogo)Русский
Парус (Parus)Русский
Первая любовь (Pervaya lûbov')Русский
Перчатка (из Шиллера) (Perchatka (iz Shillera))Русский
Песнь барда (Pesn' barda)Русский
Песня (Жёлтый лист о стебель бьётся...) (Pesnâ (Zhëltyj list o stebel' b'ëtsâ...))Русский
Песня (Колокол стонет...) (Pesnâ (Kolokol stonet...))Русский
Песня (Не знаю, обманут ли был я...) (Pesnâ (Ne znayu, obmanut li byl ya...))Русский
Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова (Pesnâ pro сarâ Ivana Vasil'eviča, molodogo opričnika i udalogo kupсa Kalašnikova)Русский
Пир (Pir)Русский
Пир Асмодея (сатира) (Pir Asmodeya (satira))Русский
Письмо (Pis'mo)Русский
Письмо М. Ю. Лермонтова к Плаутину Н. Ф. (Pisʹmo M. YU. Lermontova k Plautinu N. F.)Русский
Плачь! плачь! Израиля народ... (Plach'! plach'! Izrailâ narod...)Русский
Пленный рыцарь (Plennyj rycar')Русский
По произволу дивной власти... (Po proizvolu divnoj vlasti...)Русский
Подражание Байрону (Podrazhanie Bajronu)Русский
Поле Бородина (Pole Borodina)Русский
Портрет (Portret)Русский
Портреты (Portrety)Русский
Посвящение (Posvyashcheniye)Русский
(Тамбовская) казначейша / 0. (1838)
Посвящение (Прими, прими мой грустный труд...) (Posvâshhenie (Primi, primi moj grustnyj trud...))Русский
Посвящение (Тебе я некогда вверял...) (Posvâshhenie (Tebe ya nekogda vverâl...))Русский
Последнее новоселье (Poslednee novosel'e)Русский
Последний сын вольности (Poslednij syn vol'nosti)Русский
Послушай, быть может... (Poslushaj, byt' mozhet...)Русский
Посреди небесных тел... (Posredi nebesnyh tel....)Русский
Поток (Potok)Русский
Поцелуями прежде считал... (Poceluyami prezhde schital...)Русский
Поэт (Когда Рафаэль вдохновенный…) (Poèt (Kogda Rafael vdohnovennyj…))Русский
Поэт (Отделкой золотой блистает мой кинжал...) (Poèt (Otdelkoj zolotoj blistaet moj kinzhal...))Русский
Предсказание (Predskazanie)Русский
Прекрасны вы, поля земли родной... (Prekrasny vy, polâ zemli rodnoj...)Русский
Приветствую тебя, воинственных славян... (Privetstvuyu tebâ, voinstvennyh slavân...)Русский
Примите дивное посланье... (Primite divnoye poslan'ye...)Русский
Пророк (Prorok)Русский
Против гостиницы Московской (Protiv gostinitsy Moskovskoy)Русский
(Тамбовская) казначейша / VII. -VIII. (1838)
Прощай, немытая Россия (Proshchai, Nemytaya Rossiya)Русский
Прощанье (Не уезжай, лезгинец молодой...) (Proshhan'e (Ne uezzhaj, lezginec molodoj...))Русский
Прощанье (Прости, прости!..) (Proshhan'e (Prosti, prosti!..))Русский
Пускай поэта обвиняет... (Puskaj poèta obvinâet...)Русский
Пусть я кого-нибудь люблю... (Pust' ya kogo-nibud' lûblû...)Русский
Разлука (Razluka)Русский
Раскаянье (Raskayanʹye)Русский
Расстались мы, но твой портрет... (Rasstalis' my, no twoj portret...)Русский
Ребёнка милого рожденье... (Rebënka milogo rozhden'e...)Русский
Ребёнку (Rebënku)Русский
Родина (Rodina)Русский
Родов, обычаев боярских (Rodov, obychayev boyarskikh)Русский
(Тамбовская) казначейша / XXVII. -XXVIII. (1838)
Романс (В те дни, когда уж нет надежд…) (Romans (V te dni, kogda uzh net nadezhd…))Русский
Романс (Коварной жизнью недовольный…) (Romans (Kovarnoj zhizn'yu nedovol'nyj…))Русский
Романс (Невинный нежною душою...) (Nevinnyj nezhnoyu dushoyu...))Русский
Романс (Стояла серая скала на берегу морском...) | Romans Русский
Романс (Ты идёшь на поле битвы...) (Romans (Ty idësh' na pole bitvy...))Русский
Романс (Хоть бегут по струнам моим звуки веселья) / Romans (Hot' begut po strunam moim zvuki vesel'ya)Русский
Романс к И. (Romans k I.)Русский
Русалка (Rusalka)Русский
Русская мелодия (Russkaya melodiya)Русский
Русская песня (Russkaya pesnâ)Русский
Св. Елена (Sv. Elena)Русский
Свиданье (Svidan'e)Русский
Сентября 28 (Опять, опять я видел взор твой милый...) (Sentâbrâ 28 (Opât', opât' ya videl vzor tvoj milyj...))Русский
Силуэт (Siluèt)Русский
Синие горы Кавказа, приветствую вас!.. (Sinie gory Kavkaza, privetstvuyu vas!..)Русский
Сказка для детей (Skazka dlâ detej)Русский
Сказка для детей Verse 21Русский
Склонись ко мне, красавец молодой!.. (Sklonis' ko mne, krasavec molodoj!..)Русский
Слава (Slava)Русский
Слова разлуки повторяя... (Slova razluki povtorâya...)Русский
Слышу ли голос твой... (Slyshu li golos tvoj)Русский
Смело верь тому, что вечно... (Smelo ver' tomu, chto vechno...)Русский
Смерть (Закат горит огнистой полосою…) (Smert' (Zakat gorit ognistoj polosoyu…))Русский
Смерть (Ласкаемый цветущими мечтами...) (Smert' (Laskaemyj cvetushhimi mechtami...))Русский
Смерть (Оборвана цепь жизни молодой...) (Smert' (Oborvana cep' zhizni molodoj...))Русский
Смерть поэта* (Smert' poèta*)Русский
Сначала взор ее прелестный (Snachala vzor yeye prelestnyy)Русский
(Тамбовская) казначейша / XXI. -XXII. (1838)
Совет (Sovet)Русский
Солнце (Solnce)Русский
Солнце осени (Solnce oseni)Русский
Сон (Son)Русский
Сон (В полдневный жар в долине Дагестанa…) (Son (V poldnevnyj zhar v doline Dagestana…))Русский
Сон (Я видел сон: прохладный гаснул день...) (Son (Ya videl son: prohladnyj gasnul den'...))Русский
Сонет (Sonet)Русский
Сосед (Кто б ни был ты, печальный мой сосед...) (Sosed (Kto b ni byl ty, pechal'nyj moj sosed...))Русский
Сосед (Погаснул день на вышинах небесных...) (Sosed (Pogasnul den' na vyshinah nebesnyh...))Русский
Соседка (Sosedka)Русский
Спасибо (Spasibo)Русский
Спеша на север издалёка... (Spesha na sever izdalëka...)Русский
Спор (Spor)Русский
Стансы (Взгляни, как мой спокоен взор) (Stansy (vzglâni, kak moj spokoen vzor))Русский
Стансы (Люблю, когда, борясь с душою...) (Stansy (Lûblû, kogda, borâs' s dushoyu...))Русский
Стансы (Мгновенно пробежав умом...) (Stansy (Mgnovenno probezhav umom...))Русский
Стансы (Мне любить до могилы творцом суждено...) (Stansy (Mne lûbit' do mogily tvorcom suzhdeno...))Русский
Стансы (Не могу на родине томиться...) (Stansy (Ne mogu na rodine tomit'sâ...))Русский
Стансы (Я не могу ни произнесть...) (Stansy (Ya ne mogu ni proiznest'...))Русский
Стансы. К Д*** (Stancy. K D***)Русский
Счастливый миг (Schastlivyj mig)Русский
Тамара (Tamara)Русский
Тамбов на карте генеральной (Tambov na karte generalʹnoy)Русский
(Тамбовская) казначейша / I. -II. (1838)
Теперь кружок понтёров праздных (Teperʹ kruzhok pontyorov prazdnykh)Русский
(Тамбовская) казначейша / XLIX. -L. (1838)
Три ведьмы (из «Макбета» Шиллера) (Tri ved'my (iz "Makbeta" Shillera))Русский
Три пальмы (восточное сказание) (Tri pal'my (vostochnoe skazanie))Русский
Тростник (Trostnik)Русский
Тучи (Tuchi)Русский
Ты молод. Цвет твоих кудрей... (Ty molod. Cvet tvoih kudrej...)Русский
Ты помнишь ли, как мы с тобою... (Ty pomnish' li, kak my s toboyu...)Русский
Ужасная судьба отца и сына... (Uzhasnaya sud'ba otca i syna...)Русский
Узник (Uznik)Русский
Уланша (Ulansha)Русский
Умирающий гладиатор (Umirayushhij gladiator)Русский
Унылый колокола звон... (Unylyj kolokola zvon...)Русский
Услыша ласковое ржанье (Uslysha laskovoye rzhanʹye)Русский
(Тамбовская) казначейша / V. -VI. (1838)
Утёс (Utos)Русский
Утро на Кавказе (Utro na Kavkaze)Русский
Хаджи Абрек (Hadzhi Abrek)Русский
Цевница (Tsevnitsa)Русский
Чаша жизни (Chasha zhizni)Русский
Челнок (По произволу дивной власти...) (Chelnok (Po proizvolu divnoj vlasti...))Русский
Черкесы (Cherkesy)Русский
Черкешенка (Cherkeshenka)Русский
Чёрны очи (Chërny ochi)Русский
Что толку жить!.. Без приключений... (Čto tolku žit'! Bez priklûčenij...)Русский
Чума в Саратове (Chuma v Saratove)Русский
Элегия (Дробись, дробись, волна ночная...) (Èlegiya (Drobis', drobis', volna nochnaya...))Русский
Элегия (О! Если б дни мои текли...) (Èlegija (O! Esli b dni moi tekli...))Русский
Эпиграмма (Дурак и старая кокетка...) (Èpigramma (Durak i staraya koketka...))Русский
Эпиграмма (Под фирмой иностранной иноземец) (Èpigramma (Pod firmoj inostrannoj inozemec))Русский
Эпиграммы (Epigrammy)Русский
Эпитафия (Прости! увидимся ль мы снова?) (Èpitafiya (Prosti! Uvidimsâ l' my snova?))Русский
Эпитафия (Простосердечный сын свободы...) (Èpitafiya (Prostoserdechnyj syn svobody...))Русский
Я бал описывать не стану (Ya bal opisyvatʹ ne stanu)Русский
(Тамбовская) казначейша / XXXIII. -XXXIV. (1838)
Я видел раз её в весёлом вихре бала... (Ya videl raz eë v vesëlom vihre bala...)Русский
Я видел тень блаженства; но вполне... (Ya videl ten' blazhenstva; no vpolne...)Русский
Я жить спешил в былые годы (Ya zhitʹ speshil v bylyye gody)Русский
(Тамбовская) казначейша / XLI. -XLII. (1838)
Я жить хочу! хочу печали... (Ya zhit' hochu! hochu pechali...)Русский
Я не для ангелов и рая... (Ya ne dlâ angelov i raya)Русский
Я не люблю тебя; страстей... (Ya ne lûblû tebâ; strastej...)Русский
Я не хочу, чтоб свет узнал… (Ya ne xachu, shtob svet uznal…)Русский
Я счастлив (Ja schahstliv)Русский
Комментарии