Избранное
Делиться
Font Size
Оригинальный текст
Поменять языки местами

Нема да е крај на свет

Љубовта ме допре
уште пред да помислам,
се сеќавам на денот,
кога јас те запознав.
Љубовта е ништо,
ако не ја негуваш,
сепак ти забораваш.
 
Реф:
Нема да е крај на свет,
и не е крај на свет,
ако заминеш,
без љубов ти ќе останеш.
Нема да е крај на свет,
и не е крај на свет,
се ќе помине,
во мисли ти не барај ме.
 
Оставаш зад себе,
љубов искрена.
Овој крај е почеток
на нова приказна.
И нема да те барам,
биди сигурна,
има една вистина.
 
Реф:
 
Немој да се каеш кога,
ќе се будиш ти без мене,
утеха ќе најдеш ти
во срцето.
 
Реф:
 
Перевод

Ez nem a világ vége

A szerelem elért engem
még mielőtt gondoltam volna,
emlékeszem arra a napra,
amikor találkoztam veled.
A szerelem semmi,
ha nem vigyázol rá,
de te még mindig elfelejted.
 
Ref.
Ez nem a világ vége,
és nem lesz vége a világnak,
ha hagyod,
szerelem nélkül fogsz maradni.
Ez nem a világ vége,
és nem lesz vége a világnak,
minden el fog múlni,
ne keress engem a gondolataidban.
 
Magad mögött hagyod,
az igaz szerelemet.
Ez a vég a kezdete
egy új történetnek.
És én nem fogom neked keresni,
a bizonyosságát annak,
(hogy) csak egy igazság van.
 
Ref.
 
Ne sajnáld amikor,
nélkülem ébredsz fel,
megtalálod a komfortot
a szív(ed)ben.
 
Ref:
 
Комментарии