• Russian Folk

    перевод на Английский

Делиться
Font Size
Русский
Оригинальный текст

По Муромской дорожке

По Муромской дорожке стояли три сосны,
Прощался со мной милый до будущей весны.
 
Он клялся и божился одну меня любить,
На дальней на сторонке меня не позабыть.
 
И на коня садился, умчался милый вдаль,
Оставив в моём сердце тоску лишь да печаль.
 
Однажды мне приснился такой ужасный сон,
Что милый мой женился, нарушил клятву он.
 
А я над сном смеялась, подругам говоря,
Да разве ж может статься, чтоб мил забыл меня.
 
Но сон мой скоро сбылся, и раннею весной
Мой милый воротился с красавицей женой.
 
Я у ворот стояла, когда он проезжал,
Меня в толпе народа он взглядом отыскал.
 
Увидел мои слёзы, глаза он опустил,
Изменщик догадался, что жизнь мою сгубил.
 
По Муромской дорожке стояли три сосны,
Прощался со мной милый до будущей весны.
 
Английский
Перевод

Along the Murom Tract Road

Along the Murom tract road three pine trees stood chagrined,
My darling bid his farewell to me until next spring.
 
He crossed his heart and swore that just me alone he'd love,
That he would not forget me in faraway wild lands.
 
He mounted his horse and [then] he hurried to depart,
Just sadness and despair he left in my sick heart.
 
On one occasion I saw a terrible night dream,
My darling married someone, he broke his pledge to me.
 
I laughed at this bizarre dream, I told my girlfriends that
It really can't be true that he could forget me, brat!
 
But soon my dream has come true, and in the early spring
My darling has returned with new beauty wife and ring.
 
I stood at city gates when he passed across the town,
His glance found me in crowds of people all around.
 
He saw my bitter tears and lowered eyes in shame,
The love rat realized that my life went up in flames.
 
Along the Murom tract road three pine trees stood chagrined,
My darling bid his farewell to me until next spring.
 

Переводы "По Муромской дорожке..."

Английский
Комментарии