✕
Запрошена проверка
Русский
Оригинальный текст
Прощание с горами
В суету городов и в потоки машин
Возвращаемся мы - просто некуда деться.
И спускаемся вниз с покоренных вершин,
Оставляя в горах, оставляя в горах свое сердце.
Припев:
Так оставьте ненужные споры.
Я себе уже все доказал:
Лучше гор могут быть только горы,
На которых еще не бывал.
На которых еще не бывал.
Кто захочет в беде оставаться один?
Кто захочет уйти, зoву сердца не внемля?
Но спускаемся мы с покоренных вершин...
Что же делать, и боги спускались на землю.
Припев.
Сколько слов и надежд, сколько песен и тем
Горы будят у нас и зовут нас остаться.
Но спускаемся мы, кто на год, кто совсем,
Потому что всегда мы должны возвращаться.
Так оставьте ненужные споры.
Я себе уже все доказал:
Лучше гор могут быть только горы,
На которых никто не бывал.
На которых никто не бывал.
Добавлено
jureklipsk в 2012-04-18
Украинский
Перевод
Прощання з горами
В гамір вулиць і площ, до машин і юрми,
Час вертатися нам, куди ще йти людині?
І сягнувши небес, з гір спускаємось ми,
А серця наші там, а серця наші там —
на вершині.
Приспів:
Тож облиште докучливі спори.
Я давно вже для себе обрав:
Ліпше можуть бути лиш гори,
На яких ти іще не бував.
На яких ти іще не бував.
Хто захоче в біді залишитись один?
Хто захоче піти, коли серце зосталось?
Та спускаємось ми із узятих вершин —
Що поробиш, боги теж на землю спускались.
Приспів.
Скільки слів і надій, скільки тем і пісень
Гори будять у нас і благають зостатись.
Та вертаємось ми, хто на рік, хто на все,
Ми повинні завжди, ми повинні завжди
неодмінно вертатись.
Тож облиште докучливі спори.
Я давно вже для себе обрав:
Ліпше гір можуть бути лиш гори,
На яких ще ніхто не бував.
На яких ще ніхто не бував.
© Микола Байдюк, переклад, 2007
| Спасибо! ❤ Благодарности: 2 |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Thanks Details:
| Пользователь | Прошло времени |
|---|---|
| nikita.nik.12 | 3 года 11 месяцев |
Гость поблагодарил один раз
Добавлено
Микола Байдюк в 2016-05-14
✕
Переводы "Прощание с горами ..."
Украинский
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
LT
SaintMark
Filmmusik zum Film "Vertikal"