Eric Whitacre

Sleep - перевод на Греческий

Оригинальный текст
Перевод

Sleep

The evening hangs beneath the moon,
A silver thread on darkened dune.
With closing eyes and resting head
I know that sleep is coming soon.
 
Upon my pillow, safe in bed,
A thousand pictures fill my head.
I cannot sleep, my mind’s a-flight;
And yet my limbs seem made of lead.
 
If there are noises in the night,
A frightening shadow, flickering light,
Then I surrender unto sleep,
Where clouds of dream give second sight,
 
What dreams may come, both dark and deep,
Of flying wings and soaring leap
As I surrender unto sleep,
As I surrender unto sleep.

Ύπνος

Η βραδιά κρέμεται κάτω από το φεγγάρι,
μια ασημένια κλωστή πάνω σε ένα σκούρο αμμόλοφο.
Με μάτια που κλείνουν και κεφάλι που ξεκουράζεται
ξέρω ότι ο ύπνος έρχεται σύντομα.
 
Πάνω στο μαξιλάρι μου, ασφαλής στο κρεβάτι
χιλιάδες εικόνες γεμίζουν το κεφάλι μου.
Δεν μπορώ να κοιμηθώ, το μυαλό μου πετάει ψηλά
όμως τα άκρα μου μοιάζουν σα να είναι φτιαγμένα από μολύβι.
 
Αν υπάρχουν θόρυβοι τη νύχτα,
μια τρομακτική σκιά, ένα φως που τρεμοπαίζει,
Τότε παραδίνομαι στον ύπνο,
όπου σύννεφα φτιαγμένα από όνειρα μου δίνουν δεύτερη όραση.
 
Ό,τι όνειρα και να έρθουν, σκοτεινά και βαθιά
με φτερούγες που πετούν και άλματα ψηλά στα ύψη
Όσο παραδίνομαι στον ύπνο,
όσο παραδίνομαι στον ύπνο.
Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку
expand collapse Детали перевода
giwrgosp.giwrgosp.
добавлено 12 Окт 2023 - 12:07
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
Вход в систему Вход в систему Пользователь Зарегистрироваться