✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Solo da un quarto d'ora
LUI:
Mi conosci solo da un quarto d'ora e già sai
che tu mi piaci... un bel po'
sì, tu mi piaci proprio un bel po'
Io parlo con lui che è amico mio
fingendo che tu neanche ci sia, ma ci sei...
e sento che già non sei più sua.
Lui mi invita a venire in vacanza con voi
dimenticando che con voi ci sei tu
tu che sei la femmina dei sogni suoi
E che in te lui crede ciecamente
come in me che sono il suo migliore amico
che per lui mi butterei nel fuoco,
ma per te lo tradirei.
Dimmi è così che si fa?
Forse l'amore è così?
LEI:
Tu non devi aver paura in vacanza con noi
sì, tu mi piaci... ma sai che c'è?
Che lui mi piace più di te.
Non fingere che io non ci sia
se no lui si accorge che sei tu... quello che non c'è.
Dadabdabdabda...
LUI:
Ti conosco solo da un quarto d'ora e già so
che per farsi amare da te,
non si può essere imbecilli come me.
Per una giusta come te
bisogna essere come lui
che non ruberebbe mai
la donna di un amico suo.
Dadabdabdabda...
Добавлено Coopysnoopy в 2015-02-02
В последний раз исправлено Miley_Lovato в 2021-12-15
Перевод
Только на четверть часа
ОН:
Меня ты знаешь четверть часа и знаешь уже
Что ты мне нравишься... Очень
Да, ты мне очень нравишься
Я говорю с тем, кто мой друг
Притворяясь, что тебя там нет, но ты там...
И я чувствую, что ты уже не его.
Он приглашает меня отправиться в отпуск
Забыв, что с нами там будешь ты
Ты, а ведь ты женщина его мечты
И что он верит слепо в тебя
Как и в меня, что я его лучший друг
Для него я бы бросился в огонь,
Но за тебя я его бы предал.
Скажи мне, что происходит?
Быть может, такая любовь?
ОНА:
Ты не должен бояться быть в отпуске с нами
Да, ты мне нравишься… Но знаешь что?
Что он мне нравится больше, чем ты.
Не притворяйся, что меня там нет
Иначе он поймёт, что ты… То, чего нет.
Дададададада…
ОН:
Тебя я знаю лишь четверть часа и я уже знаю
Чтобы быть любимым тобой,
Нельзя быть таким глупцом, как я.
Так же как и ты
Ты должна быть как он
Который не украдёт
Женщину у своего друга.
Дададададада…
размеренный
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 6 |
Добавлено Michael Zeiger в 2018-12-06
В последний раз исправлено Michael Zeiger в 2019-04-09
Автор перевода запросил проверку.
Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода.
Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии.
Это значит, что автор будет рад любым исправлениям и улучшениям перевода.
Если вы владеете языками перевода, и у вас есть замечания/предложения, оставьте свои комментарии.
✕
Adriano Celentano: Топ 3
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
О переводчике
Michael Zeiger
Имя: Michael Zeiger
Гуру homo ludens
Вклад:910 переводов, 269 текстов песен, поблагодарили 2732 раза, выполнено 10 запросов помог(ла) 8 пользователям, записал(а) тексты 2 песен по видео, добавил(а) 67 идиом, объяснил(а) 300 идиом, оставил(а) 2459 комментариев
Языки: родной Русский, intermediate Иврит, beginner Английский, Французский
testo e musica: Adriano Celentano