✕
Запрошена проверка
Русский
Оригинальный текст
Стану птицей
Почему пришлось проститься,
Трудно описать.
Он сказал мне: "Станешь птицей,
Прилетай в мой сад."
.
Дождь смешался с черепицей -
Роковой союз.
Я решила - стану птицей,
Или разобьюсь.
.
Всей души не изолью вам -
Время истекло.
Я стучала новым клювом
В старое стекло.
.
Штора, как паучий кокон,
Раздувалась вширь,
Он не открывал мне окон -
Медлил, не спешил.
.
Он сказал мне: "По приметам
Птица в дом - беда."
Он сказал мне: "Станешь ветром,
Заходи тогда."
.
Белые летели перья
В бурую траву -
Непонятно, кто теперь я,
Как меня зовут...
.
Столько страшных опасений,
Кто же я теперь...
Он сказал: "Сквозняк осенний",-
И захлопнул дверь.
Добавлено
Татьяна Ордоньес в 2019-08-23
Татьяна Ордоньес в 2019-08-23Редактировали:
LT
LTИспанский
Перевод
Seré Ave
¿Por qué el adiós nos dijimos?
Difícil de describir.
Él dijo: “Conviértete en ave
Y entra a mi jardín”.
La lluvia con el tejado
Es una unión fatal.
Me dije : seré un ave,
Aunque me voy a matar.
No puedo desahogarme -
El tiempo se acabó.
Ventana ya conocida
Mi pico nuevo tocó.
Cortina, como un capullo,
Crecía en amplitud.
Él no abrió la ventana,
Se demoraba aún.
Él dijo: “Es mal augurio
Al ave ventana abrir.
Conviértete en el viento,
Entonces entras aquí”
Caían mis plumas blancas
Al pasto en atardecer.
No sé ni cómo me llamo,
Quién soy ahora, no sé…
Mi miedo era terrible…
Ya no sabía quién soy.
Él dijo: “Corriente fría”
De golpe la puerta cerró.
размеренный
стихотворный
рифмованный
| Спасибо! ❤ Благодарности: 12 |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Это стихотворный перевод - присутствуют отклонения от смысла оригинала (лишние слова, лишняя или пропущенная информация, замененные понятия).
Добавлено
Татьяна Ордоньес в 2019-08-23
Татьяна Ордоньес в 2019-08-23✕
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Olenka
© Copyright: Сола Монова, 2017
Свидетельство о публикации №117051307147