✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
T'aggio perduta
T’ aggio perduta! Ma pe quanta spine
tène ‘a curóna attuórno a chistu còre,
tanta viòle, ròse e giesummine,
t’hann'a créscere attuórno a tutte ll’òre!
Pe quanto è gruósso ‘o mmale che mm’hê fatto,
pe tanto ‘e bene te n’ha da vení.
T’aggio perduta,’o ssanno tuttuquante,
cómm’a chéll’ónna che da mare vène:
Tòcca ll’aréna e se tòrna a arrassá
Tòcca ll’aréna e se tòrna a arrassá!
T’aggio perduta! Ma pe quanta spine
tène ‘a curóna attuórno a chistu còre,
tanta viòle, ròse e giesummine,
t’hann'a créscere attuórno a tutte ll’óre!
Pe quanto è gruósso ‘o mmale che mm’hê fatto,
pe tanto ‘e bène te n’ha da vení.
T’aggio perduta! ‘O ssanno tuttuquante!
cómm’ a chéll’ónna che da mare vène:
tòcca ll’aréna e se tòrna a arrassá…
T’aggio perduta cómm’a nu brillante
che cade ‘ntèrra…e nun se tròva cchiù.
…Tòcca ll’aréna e se tòrna a arrassá…
T’aggio perduta cómm’a nu brillante
che cade ‘ntèrra e nun se tròva cchiù…
Добавлено Pietro Lignola в 2019-04-12
Перевод
Seni kaybettim
Seni kaybettim. Ama ne kadar diken
varsa bu kalbimin çevresindeki taçta,
o kadar menekşe, gül ve yasemin
bitsin çevrende her an.
Ne kadar büyük olsa da bana ettiğin kötülük,
o kadar iyilik olarak geri dönsün sana.
Seni kaybettim, herkes biliyor bunu,
o dalga gibi, denizden gelen,
kuma değip yeniden uzaklaşan.
Kuma değip yeniden uzaklaşan!
Seni kaybettim. Ama ne kadar diken
varsa bu kalbimin çevresindeki taçta,
o kadar menekşe, gül ve yasemin
bitsin çevrende her an.
Ne kadar büyük olsa da bana ettiğin kötülük,
o kadar iyilik olarak geri dönsün sana.
Seni kaybettim, herkes biliyor bunu,
o dalga gibi, denizden gelen,
kuma değip yeniden uzaklaşan.
Seni kaybettim, bir pırlanta gibi,
yere düşüp bir daha bulunamayan.
... Kuma değip yeniden uzaklaşan...
Seni kaybettim, bir pırlanta gibi,
yere düşüp bir daha bulunamayan.
Спасибо! ❤ | ||
поблагодарили 1 раз |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Pietro Lignola | 5 лет 2 недели |
Добавлено Гость в 2019-04-21
✕
Ferdinando Russo: Топ 3
1. | 'A madonna d''e mannarine |
2. | Idillio 'e mmèrda |
3. | 'A muglièra |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Türkçeye Sn. Pietro Lignola’nın İtalyanca çevirisi üzerinden çevrilmiştir.
~
The Turkish translation is based on Pietro Lignola’s Italian version.