Enigma

Touchness - перевод на Немецкий

 Добавить в избранное
Альбом:
Seven Lives Many Faces
Оригинальный текст
Перевод

Touchness

Berührbarkeit

[Undeutliches Flüstern]
 
(Berühre und küss mich)
Auf und ab
 
(Berühre und fühle mich)
Auf und ab
 
Berühre und küss mich
Auf und ab
 
Berühre und fühle mich
Auf und ab
 
Berühre und küsse mich ...
 
[Schweres Atmen]
 
Oh, ich werde dich immer lieben
 
Berühre und küss mich
Auf und ab
 
Berühre und fühle mich
Auf und ab
 Отметки "Нравится" 3
expand collapse Детали перевода

Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.

Lobolyrix Lobolyrix
добавлено 14 Ноя 2018 - 22:15

Пользователь

Прошло времени

7 лет 4 месяца
7 лет 4 месяца
Гость поблагодарил один раз
Комментарий:

Das Wort Touchness (Songtitel) soll wohl soviel wie "Berührung" bedeuten, findet sich aber in keinem Wörterbuch.

Комментарии 7

Natur Provence Natur Provence
14 Ноя 2018, 22:16

Hallo Lobolyrix, bitte ändere Deine Übersetzung in "deutsch".

 Нравится1
Lobolyrix Lobolyrix A
14 Ноя 2018, 22:27

:-o Danke!

 Нравится1
Natur Provence Natur Provence
14 Ноя 2018, 22:23

ich habe für "touch-ness" (mit Bindestrich) das Wort Abgehobenheit gefunden: http://context.reverso.net/übersetzung/englisch-deutsch/touch-ness
Und wie wäre "toughness"?

 Нравится1
Lobolyrix Lobolyrix A
14 Ноя 2018, 22:43

Tatsächlich...! Allerdings bezieht sich die Übersetzung "Abgehobenheit" auf das vierteilige Bindestrichwort out-of touch-ness; das kann man vielleicht auch im Sinne von "Unberührbarkeit" verstehen. Auf toughness bin ich auch gestoßen, aber das ist etwas anderes. Jedenfalls Danke für deinen Forschungsbeitrag...
:)

 Нравится1
Natur Provence Natur Provence
15 Ноя 2018, 10:49

Da hast Du das Rätsel (enigma) doch schon selbst gelöst: "Berührbarkeit"

 Нравится1
Lobolyrix Lobolyrix A
15 Ноя 2018, 11:16

Hm, eigentlich hast du recht. Das passt ja auch zum Text. Bin mir zwar nicht sicher, ob ich dieses αἴνιγμα von Enigma richtig gelöst habe, aber ich ändere mal den Titel...
:)

 Нравится1
Natur Provence Natur Provence
15 Ноя 2018, 11:55

In Zeiten von me-too ist Berührbarkeit ja nicht mehr selbstverständlich.. ;(

 Нравится1
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
Вход в систему Вход в систему Пользователь Зарегистрироваться