✕
Перевод
Всё проходит
Всё уйдёт, всё умрёт,
Ты не веришь, что счастье придёт.
И ты встала без повода в позу,
Нервоз и угроза, Роза, Роза...
Роза, Роза, да! Запомнил я,
Семнадцать было мне, чуть младше ты тогда,
Когда с уроков ты ко мне неслась с утра,
Чтоб сердце принести вместо бутона розы.
Роза, Роза, из прошлого любовь,
Как ты входила на чердак меня увидеть вновь,
И кожи аромат твоей, как скошенных лугов,
Как я тебя обнял… Но дальше просто проза...
Всё уйдёт, всему смерть,
Хотела ты закрыть мне к сердцу дверь.
Поднялся ветер все мои мечты
прогнать ударом гнева, — Ева, Ева...
Ева, Ева, никак мне не забыть,
Что сердце мне ожгло, никак не дав остыть,
Готов был умереть, готов с ума сходить,
Но время лечит всё, нас не предупреждая.
Ева, Ева, кусая страстно так
Тот фрукт любви и зубы обломав,
Ты причинила боль, но всё ещё храня
Память о тех днях… Отвлёкся я, пожалуй...
Всё пройдёт, всему смерть,
Я чувствую, как страшно мне теперь,
Готов твой багаж для круиза,
Билеты и виза, — Лиза, Лиза...
Лиза, Лиза, и где сегодня ты,
Что умирала днём, но возродясь в ночи
Бродя босою под дождём, укутавшись в мечты,
Свет ненавидя, обожая снег.
Лиза, Лиза, рекой волос струясь,
Внезапна, полу-женщина, потом полу-дитя,
Что падала мне в руки, слёзы не тая
И громко так смеясь… Ну помнится же мне?..
Всё пройдёт, всему смерть,
Нет места мне в твоём сердце теперь,
Другому готова, я вижу, поверь,
Расставить ты сети… Кети, Кети...
Кейт, Кейт, акцент, что я любил,
В беседах, где я все усилья приложил,
Коверкать помешать не мог я твой французский
С моим тогда ещё весьма сырым английским.
Кейт, Кейт, все клады в ней лежали,
Веснушки, словно ржавчина, всё тело украшали,
Как будто бы родители снаружи оставляли
Её так долго в дождь ... Счастье было хрупким...
Всё пройдёт, всё умрёт,
Но весна вновь победно придёт,
Неся в охапке цветы и грёзы,
Осушит наши слёзы,
Посеет нам в сердца
Безумств семена,
Так жизнь нам дана.
Всё пройдёт, всё умрёт...
равномерно ритмичный
Спасибо! ❤ | ||
Добавлено Michael Zeiger в 2018-12-06
В последний раз исправлено Michael Zeiger в 2024-03-25
✕
Charles Aznavour: Топ 3
1. | La Bohème |
2. | Hier Encore |
3. | Emmenez-moi |
Idioms from "Tout s'en va"
1. | Ainsi va la vie |
2. | sans crier gare |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
О переводчике
Michael Zeiger
Имя: Michael Zeiger
Гуру homo ludens
Вклад:910 переводов, 269 текстов песен, поблагодарили 2734 раза, выполнено 10 запросов помог(ла) 8 пользователям, записал(а) тексты 2 песен по видео, добавил(а) 67 идиом, объяснил(а) 300 идиом, оставил(а) 2460 комментариев
Языки: родной Русский, intermediate Иврит, beginner Английский, Французский