• Yulduz Usmonova

    Umr nima → перевод на Русский→ Русский

Избранное
Делиться
Font Size
Перевод
Поменять языки местами

Что жизнь?

Что есть жизнь? Жизнь в сущности
С кружочка пуговицы путь,
Или равный чему-то ещё,
Что чуть больше пуговицы, путь. (2х)
 
От моей колыбели
До моей могилы путь,
Я однажды уйду,
Песни, стоны мои останутся. (2х)
 
Это долгой разлуки путь,
Это долгой боли путь.
Каждое утро с улыбкой взойдя,
Заходящего с плачем солнца путь.
 
Для кого благих дел путь,
Для кого прегрешений путь.
Чтоб ни было, по каждому из них
После меня признание моё останется.
 
Для кого прегрешений путь,
Для кого благих дел путь.
Чтоб ни было, по каждому из них
После меня признание моё останется.
 
В доме узбекском будут звучать
Во все времена мои песни.
Запомнится поведанное мной,
В каждом сердце страдание моё останется.
 
В доме узбекском будут звучать
Во все времена мои песни.
Запомнится поведанное мной,
В краю моем слово моё останется.
 
Каждому сердцу, имеющему целью
Добро, я отдам душу,
Хорошим людям все, что могу
И не могу, я отдам.
 
Ученику моему с чистым сердцем
Соловьиный этот язык мой отдам,
Я однажды уйду,
Навзрыд плача мой тар* останется. (2х)
 
Когда однажды «Владыка, возьми!»
Говоря, в небо полетит мой дух,
И лоно чудной, голубой страны
Целовать будет мой дух –
 
Небо грудью моей станет,
Звёзды его моими печалями.
Целуясь с цветами, цветами укрываясь,
В каждом сердце могила моя останется. (2х)
 
В доме узбекском будут звучать
Во все времена мои песни.
Запомнится поведанное мной,
В краю моем слово моё останется. (2х)
 
Ла-ла-ла-ла…..
 
Оригинальный текст

Umr nima

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Узбекский)

Комментарии