-
Весна → перевод на Русский
6 переводовРусский+5 more
✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Весна
Я пiду до рiченьки стрiчати зiрочки
Зазирать як падают ловити їх жменями
Наберу у пазуху оцих бризок вогникiв
Затанцюю радiсний зрадiю до смертi
Поженусь за райдугой злечу по-пiд хмарами
Передам по радiо: "Прощай, рiдна Батькiвщино! "
Весна, весна, весна, весна прийде,
Весна, весна, весна, весна вгамує.
Я бiду не вижену, сама з мене вискочить.
Побiжим, покотимся, заведемо беседу.
Наберусь хороброщiв, спитаю у горя,
Чи мене не викине упасти у море.
Забiжу до Зiночки, хильнемо по чарочцi,
Поведуся лагiдно, подiлюся жалощами.
Весна, весна, весна, весна прийде,
Весна, весна, весна, весна вгамує.
Всесвiту пронозливий, вiдкрий правди трiшечки
Чи мене не вистачить загинути повеснi.
Весна, весна, весна, весна на дворi красна.
Весна, весна, весна, весна ...
Добавлено FokkerTISM в 2012-05-15
В последний раз исправлено Natoska в 2020-11-22
Перевод
Весна
Я пойду к реченьке встречать звездочки,
Смотреть как падают, ловить их горстями
Наберу за пазуху этих брызжущих огоньков,
Затанцую радостный, обрадуюсь до смерти
Погонюсь за радугой, взлечу над облаками,
Передам по радио:“Прощай, Родина!”.
Весна, весна, весна, весна придёт,
Весна, весна, весна, весна утолит...
Я беду не выгоню,она сама из меня выскочит,
Побежим, покатимся,заведём беседу.
Наберусь храбрости,спрошу у горя:
“Ничто меня не выбросит в море?”
Забегу к Зиночке,выпьем по чарочке,
Поведу себя кротко,поделюсь жалостью
Весна, весна, весна, весна придёт,
Весна, весна, весна, весна утолит...
Пронзительная вселенная ,открой хоть немного правды :
“Не погибну ли я по весне?”
Весна, весна, весна – на дворе красна
Весна, весна, весна, весна...
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 52 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Serge Pesetsky | 9 месяцев 3 недели |
Fextice | 2 года 7 месяцев |
Pani | 3 года 4 месяца |
NadiaRusia | 8 лет 2 недели |
AYDIN MAZBOLDY | 11 лет 3 недели |
Guests thanked 47 times
© Natoska
Добавлено Natoska в 2013-03-21
В последний раз исправлено Natoska в 2022-04-27
✕
Коллекции с "Весна"
1. | Best Ukrainian Songs |
Vopli Vidoplyasova: Топ 3
1. | Весна (Vesna) |
2. | Ай я яй (Ay ya yay) |
3. | Країна мрій (Kraina mriy) |
Комментарии
5
Спасибо,
“Не пигибну ли я по весне?”
"пОгибну" - одна буква только
;)
"хильнемо по чарочцi" - "выпьем по рюмочке" (чарка = рюмка);
"Поведуся лагiдно" - "поведу себя ласково"
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
О переводчике
Хто ми з тобою в цьому світі...
Имя: Natalia/Наталия
Роль: Редактор
Вклад:1462 перевода, 10 транслитераций, 612 текстов песен, 6 collections, поблагодарили 17689 раз, выполнено 106 запросов помог(ла) 55 пользователям, записал(а) тексты 8 песен по видео, добавил(а) 26 идиом, объяснил(а) 30 идиом, оставил(а) 1442 комментария
Языки: родной Русский, свободно Украинский, intermediate Английский, Боснийский, Сербский, Хорватский
V=A