✕
Запрошена проверка
Русский
Оригинальный текст
Виноград
Не стану я жалеть о розах,
Увядших с лёгкою весной;
Мне мил и виноград на лозах,
В кистях созревший под горой,
Краса моей долины злачной,
Отрада осени златой,
Продолговатый и прозрачный,
Как персты девы молодой.
Добавлено
murasaki в 2021-12-11
murasaki в 2021-12-11Португальский
Перевод
A uva
Não choro, finda a primavera
ligeira, a rosa que definha,
pois, maturando numa vinha
ao pé do monte, a uva me espera:
primor do vale viridente,
deleite do dourado outono,
tão diáfana e tão longo como
os dedos de uma adolescente.
размеренный
рифмованный
| Спасибо! ❤ |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Добавлено
murasaki в 2021-12-11
murasaki в 2021-12-11Комментарий:
Tradução de Boris Schnaiderman e Nelson Ascher
Источник перевода:
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Роль: Эксперт
Вклад:
- 208 переводов
- 1 транслитерация
- 137 текстов песен
- поблагодарили 905 раз
- выполнено 26 запросов помог(ла) 22 пользователям
- добавил(а) 18 идиом
- объяснил(а) 22 идиомы
- оставил(а) 49 комментариев
- added 14 artists
Домашняя страница: www.last.fm/user/mur3saki
Языки:
- родной: Португальский
- свободно: Английский
- advanced
- Немецкий
- Итальянский
- intermediate: Русский
- beginner
- Греческий
- Персидский
1824