• Mark Bernes

    превод на енглески

Објави
Титлови
Font Size
енглески
Превод
1234567891011#12

The Cranes

Sometimes I feel like the soldiers,
Who never returned from the bloodied fields,
Aren't perished in our earth,
But turned into white cranes
 
Since those long gone times until today
They fly and give us signs, so we can hear them.
Isn't this why so frequently and sorrowfully
We fall silent, watching the sky?
 
A tired flock is flying, flying up in the sky,
Through the fog, at the end of the day.
And among them there's a small gap,
Perhaps that's the place for me
 
The day will come when together with the cranes
I will float in that same blue-gray mist,
With a bird's hailing out of the heavens,
Calling on all of you, whom I've had left down on earth.
 
Sometimes I feel like the soldiers,
Who never returned from the bloodied fields,
Aren't perished in our earth,
But turned into white cranes
 
руски
Оригинални текстови

Журавли

Кликните да видите оригиналне текстове (руски)

Пусти видео са титловима

Преводи за "Журавли (Zhuravli)"

вијетнамски #1, #2, #3
енглески #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12
немачки #1, #2, #3, #4, #5, #6
Остало #1, #2
украјински #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7
фински #1, #2, #3, #4
француски #1, #2, #3, #4
хебрејски #1, #2
шпански #1, #2
Коментари